ПОТ РМ 001-97, часть 23

8.11.160. При установке в центрах детали длиной, равной 12 диаметрам и более, а также при скоростном и силовом резании изделия длиной, равной восьми диаметрам и более, должны применяться дополнительные опоры (люнеты).

8.11.161. Проверку правильности установки изделий в центрах, на столе, плите станка нужно осуществлять рейсмусом, штангелем высоты или индикатором, но не мелом.

8.11.162. При обработке изделия на станке должны соблюдаться режимы резания, указанные в операционной карте для данного изделия. Увеличивать режимы резания без ведома мастера не допускается.

8.11.163. Подавать изделие к режущему инструменту или инструмент к изделию следует только после того, как инструмент или изделие наберет нужную частоту вращения.

8.11.164. При обработке низких материалов, образующих сливную стружку, необходимо применять режущий инструмент со специальной заточкой или приспособления, обеспечивающие дробление стружки в процессе резания. При их отсутствии нельзя допускать наматывание стружки на инструмент. Такую стружку нужно немедленно удалить специальным крючком с отражателем, не допуская захвата крючка стружкой.

8.11.165. При обработке хрупких материалов и при образовании мелкодробленой стружки должны применяться стружкоотводчики и стружконакопители.

8.11.166. Ручная опиловка и полировка обрабатываемых изделий на станках, как правило, не допускается. При обработке деталей, имеющих вырезы и канавки, ручным способом, во избежание попадания пальцев руки или конца пилы, вырезы и канавки должны быть запаяны деревянными пробками. Операции, связанные с зачисткой и шлифовкой изделий на станке шкуркой или порошком, должны производиться с помощью специальных прижимных колодок.

8.11.167. При обработке пруткового материала конец прутка, выступающий из шпинделя, должен быть огражден на всю длину. Длина прутка должна соответствовать паспортным данным станка.

8.11.168. При работе на продольно - строгальном и поперечно - строгальном станках зона выхода стола (ползуна) за габарит станка должна быть ограждена.

8.11.169. При обработке и заточке коротких, мелких и тонких изделий на сверлильном и заточном станках удерживать изделие руками не допускается. Для этого работники должны быть обеспечены соответствующим инструментом, приспособлениями и устройствами (ручными тисками, плоскогубцами с параллельными губками, оправками и т.п.), обеспечивающими надежное удержание изделия и безопасность проведения работ.

8.11.170. При смене режущего инструмента, патрона, планшайбы на станину или стол (плиту) станка следует предварительно удалить специальную деревянную прокладку. Забивать вставной инструмент (сверло, фрезу и т.п.) допускается только клином, специально предусмотренным для этой цели и соответствующим размеру конуса.

8.11.171. Прежде чем снять обработанную деталь со станка, следует вывести ее из зоны резания путем отвода режущего инструмента от детали или детали от режущего инструмента.

8.11.172. Не допускается накапливать стружку, опилки, обрезки и другие отходы на рабочих местах, а также удалять и убирать стружку и опилки со станка и рабочего места непосредственно руками или сжатым воздухом. Для удаления стружки, опилок вручную работающие должны быть снабжены необходимыми средствами и соответствующим инструментом (крючками, щетками - сметками, кисточками, совками, лопатками и др.). Стружку и опилки нужно собирать в специальную тару и по мере накопления и по окончании смены удалять из цеха.

8.11.173. Во избежание самовозгорания использованного обтирочного материала (концов, ветоши, тряпок и др.) хранение его должно осуществляться вдали от нагретых предметов, отопительных устройств, электрооборудования и электроустановок в плотно закрывающихся металлических ящиках (контейнерах). Использованный обтирочный материал нужно убирать из ящика не реже 1 раза в смену.


Электрогазосварочные работы


8.11.174. Организация технологических процессов сварки и оборудование, используемое для сварки, должны соответствовать требованиям стандартов, Правил устройства электроустановок (ПУЭ), Правил эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭ), Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ) и Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

8.11.175. К выполнению сварочных работ допускаются работники, имеющие профессиональную подготовку (в том числе по безопасности труда), прошедшие обучение, инструктаж и проверку знаний требований безопасности в установленном на предприятии порядке. Лица, выполняющие электросварочные работы, должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.

Сварщики, имеющие непосредственное отношение к баллонному хозяйству, должны пройти обучение по обращению с баллонами.

8.11.176. К выполнению электрошлаковой сварки допускаются сварщики и помощники сварщиков, прошедшие дополнительное обучение по технологии и проверку знаний требований безопасности. К самостоятельному выполнению электрошлаковой сварки помощник сварщика не допускается.

8.11.177. К сварочным работам на высоте, когда основным средством, предохраняющим от падения с высоты, является предохранительный пояс, допускаются сварщики, прошедшие специальное медицинское освидетельствование, имеющие стаж верхолазных работ не менее 1 года и разряд сварщика не ниже III. Такие работы выполняются по наряду - допуску.

8.11.178. Женщины к сварке внутри замкнутых и труднодоступных пространств, а также к ручной дуговой сварке на высоте не допускаются.

8.11.179. Сварочные работы должны производиться на специально предназначенных и оборудованных для этой цели местах.

8.11.180. Сварка изделий средних и малых размеров в стационарных условиях должна производиться в специально оборудованных кабинах. Кабины должны быть с открытым верхом и выполнены из негорючих материалов. Между стеной и полом кабины следует оставлять зазор, высота которого определяется видом сварки. Стол сварщика должен быть оборудован боковым или нижним отсосом газов, образующихся при сварке.

8.11.181. Стены и оборудование цехов (участков, постов) электросварки необходимо окрашивать в серый, желтый или голубой тона с диффузным (рассеянным) отражением света.

8.11.182. Полы производственных помещений для выполнения сварки должны быть несгораемые, обладать малой теплопроводностью, иметь ровную, нескользкую поверхность.

8.11.183. Площадь кабины должна быть достаточной для размещения сварочного оборудования, свариваемых изделий, инструмента и т.п. Свободная площадь в кабине на один сварочный пост должна быть не менее 3 кв. м.

8.11.184. Проходы между стационарными источниками питания, а также ширина свободного прохода с каждой стороны стеллажа, рабочего стола должны обеспечивать безопасность и удобство работы, транспортирования изделий и ремонт оборудования и быть не менее 1 м.

При установке однопостового источника питания у стены расстояние от стены до источника должно быть не менее 0,5 м.

8.11.185. Ширина проходов между контактными машинами должна быть при расположении рабочих мест друг против друга для точечных и шовных машин не менее 3 м, при расположении машин тыльными сторонами друг к другу не менее 1 м, при расположении машин передними и тыльными сторонами друг к другу не менее 1,5 м.

8.11.186. Сварочные посты для сварки мелких изделий должны быть оборудованы рационально устроенным столом или приспособлением для удержания и перемещения свариваемых изделий со встроенным местным отсосом или воздухоприемником.

8.11.187. Освещенность рабочих зон в местах сварки должна быть не менее 30 лк.

8.11.188. Питание электрической дуги допускается производить только от сварочных трансформаторов, сварочных генераторов и выпрямителей. Подключение сварочных аппаратов к электрической сети напряжением свыше 0,4 кВ не допускается.

8.11.189. Металлические корпусы, кожухи сварочных установок, машин и пусковых электроприборов, обратные провода (в местах присоединения их ко вторичной обмотке сварочного трансформатора), а также свариваемые конструкции и сварочные столы, на которых производится сварка, должны быть заземлены. Защитное заземление должно выполняться до подключения сварочного оборудования к сети и не нарушаться до отключения оборудования от сети.

8.11.190. Электросварочные провода должны быть гибкими, без нарушенной изоляции. Соединение сварочных проводов должно быть выполнено горячей пайкой, или сваркой, или при помощи соединительных муфт или болтовых соединений изолирующей оболочкой. Места паяных и сварных соединений должны быть тщательно изолированы.

8.11.191. Длина проводов между питающей сетью и передвижным сварочным трансформатором должна быть не более 10 м, а для понижающих трансформаторов - не более 1,5 м.

Не допускается использовать в качестве обратного провода случайные и металлические провода стержни, листы железа, а также провода сети заземления, газовые и водопроводные трубы, металлические конструкции зданий, технологическое оборудование и т.п.

8.11.192. Присоединение проводов к электродержателю и обратного провода к свариваемому изделию должно осуществляться с помощью медных кабельных наконечников, скрепленных болтами. Место присоединения проводов к электродержателю должно быть изолировано.

При сварочном токе, превышающем 500 А, токопроводящий провод должен быть присоединен к электродержателю, минуя его рукоятку.

8.11.193. Монтаж, демонтаж и ремонт сварочного оборудования, подключение и отключение его от сети при отсутствии специальных безопасных включающих устройств, а также надзор за работой и техническим состоянием должны производить аттестованные специалисты, электрики или электромонтеры.

8.11.194. Эксплуатация ацетиленовых и кислородных баллонов, а также ацетиленовых генераторов, должна отвечать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением".

8.11.195. Стационарный ацетиленовый генератор нужно устанавливать в отдельном помещении, построенном из несгорающего материала, покрытом несгораемой легкой кровлей и отделенном брандмауэрами от смежных с ним помещений. Помещение должно быть сухим с естественной вентиляцией. Во избежание замерзания воды в помещении следует поддерживать температуру не ниже 5 град. C. Отопление помещения должно быть водяным, а освещение наружным (сквозь окна) или во взрывозащитном исполнении.

Электрическое отопление, электропроводка и другое электрооборудование в помещениях газосварочных цехов должны быть во взрывозащитном исполнении.

8.11.196. Переносные ацетиленовые генераторы следует использовать преимущественно на открытом воздухе или под навесом. Установка переносного ацетиленового генератора в рабочем помещении допускается в исключительных случаях по письменному распоряжению руководителя работ.

8.11.197. При выполнении временных работ допускается установка в рабочем помещении не более одного переносного ацетиленового генератора производительностью не более 3 куб. м/ч при соблюдении максимальной единовременной загрузки карбида кальция в загрузочное устройство, не превышающей 4 кг, при числе одновременно используемых горелок (резаков) не более двух с установкой водяного затвора на каждом посту, при суммарной мощности горелок (резаков) не выше 2000 л газа в 1 ч. Помещение должно иметь объем не менее 300 куб. м и вентиляцию.

Помещение, в котором был установлен действующий генератор, по окончании работы должно быть тщательно проветрено.

8.11.198. При проведении газосварочных работ не допускается, даже временно, установка ацетиленовых генераторов:

в действующих котельных, кузницах и в других горячих цехах и участках;

вблизи воздухозаборников, вентиляторов и компрессоров;

в помещениях, где имеются вещества, образующие с ацетиленом взрывчатые соединения (хлор, кислород, медь, цинк и их сплавы);

в проходах, проездах, на лестничных площадках, в местах скопления людей, в неосвещенных и захламленных местах.

8.11.199. Для проведения сварочных работ в котельных, кузницах и других горячих местах переносной генератор следует устанавливать снаружи здания, в специальной будке или применять ацетиленовые баллоны.

8.11.200. Генераторы, кислородные и ацетиленовые баллоны должны находиться от мест сварки (резки) металла, а также от любого другого открытого огня и сильно нагретых изделий на расстоянии не менее 10 м, а от отопительных приборов не менее 1 м.

Не разрешается работать от переносного генератора, расположенного на одной тележке с кислородным баллоном.

8.11.201. При эксплуатации переносных генераторов ацетиленовых и кислородных баллонов со сжиженным газом на открытом воздухе или в неотапливаемых помещениях при минусовых температурах необходимо принимать меры, предохраняющие генераторы от замерзания. Допускается подогрев их до 30 град. C горячей водой или паром, не имеющими следов масла. Использовать для этой цели открытый огонь не допускается.

8.11.202. Ацетиленовый генератор должен быть оборудован водяными затворами по числу одновременно используемых горелок (резаков). Уровень воды в затворе необходимо проверять перед началом работы и не менее 2 раз в смену, а также после каждого обратного удара и при необходимости доливать.

8.11.203. Ацетиленовые генераторы и водяные затворы следует ежедневно после окончания работы промывать и прочищать. Не реже 1 раза в месяц их необходимо разбирать для капитальной очистки. Промывать, разбирать, чистить и ремонтировать генератор следует вне помещения.

8.11.204. Карбидный ил, удаляемый при перезарядке генератора, следует выгружать в специальную для этой цели тару и сливать в иловую яму. Сливать ил в канализацию или разбрасывать его по территории не разрешается.

8.11.205. Ацетиленовые генераторы должны периодически (но не реже 1 раза в год) подвергаться осмотру и испытанию (освидетельствованию). Испытания генераторов производит техническая служба (ОГМ) предприятия. Результаты испытаний должны быть зарегистрированы в паспорте генератора или в специальном журнале.

8.11.206. Барабаны с карбидом кальция хранят в закрытом сухом помещении, а тару на специально отведенных и огражденных площадках вне производственных помещений.

8.11.207. Вскрывать барабаны с карбидом кальция, дробить и развешивать его, отсевать мелочь, пыль и отбирать ферросилиций следует в специальных помещениях или под навесом.

Для вскрытия барабанов с карбидом кальция работники должны быть обеспечены специальным инструментом (латунными зубилами, дюралюминиевыми или латунными молотками), исключающим образование искры.

Работники, выполняющие дробление карбида кальция, развеску его, отсев мелочи, пыли, обеспечиваются респираторами и защитными очками.

8.11.208. Карбид кальция из вскрытых, а также из поврежденных барабанов должен быть выгружен в специальную герметическую тару (бидоны), снабженную крышками с уплотняющей резиновой прокладкой. Хранить карбид кальция в поврежденных и вскрытых барабанах не разрешается.

8.11.209. Транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов разрешается только на рессорных транспортных средствах, а также на специальных ручных тележках и носилках.

8.11.210. При бесконтейнерной транспортировке баллонов необходимо соблюдать следующие требования:

на баллонах до отказа навернуть предохранительные колпаки;

баллоны уложить в деревянные гнезда, обитые войлоком или другим мягким материалом; разрешается применять металлические прокладки с гнездами, оклеенными резиной или другим мягким или упругим материалом;

при погрузке более одного ряда баллонов применять прокладки на каждый ряд для предохранения их от соприкосновения друг с другом; в качестве прокладок разрешается применять резиновые или веревочные кольца толщиной не менее 25 мм (по два кольца на баллон);

баллоны укладывать предохранительными колпаками (вентилями) в одну сторону и только поперек кузова автомашины или другого транспортного средства; укладывать баллоны допускается в пределах высоты бортов;

в летнее время баллоны защитить от солнечных лучей.

8.11.211. Кислородные и ацетиленовые баллоны следует перевозить в вертикальном положении, в специальных контейнерах. Совместная транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов на всех видах транспорта не разрешается, за исключением транспортировки двух баллонов на специальной тележке к рабочему месту.

8.11.212. При питании постов ацетиленом и кислородом баллоны нужно устанавливать в вертикальном положении в специальных стойках, прочно прикрепляя к ним хомутами или цепями. Над баллонами должны быть навесы, предохраняющие их от солнечных лучей.

8.11.213. Разбирать и ремонтировать вентили и баллоны должен завод, наполняющий баллоны газом.

8.11.214. Кислородные и ацетиленовые редукторы должны подвергаться техническому осмотру и испытанию не реже 1 раза в квартал, а контрольно - измерительные приборы (манометры, счетчики расхода газа и др.) периодически, не реже 1 раза в 12 мес., с опломбированием и клеймением их в специализированных лабораториях и не реже 1 раза в 6 мес. контрольным прибором технической службой (ОГМ) предприятия с записью результатов в журнале контрольных проверок.

8.11.215. Длина шлангов для газовой сварки не должна превышать 20 м. Минимальная длина отрезков стыкуемых шлангов должна быть не менее 3 м, а число стыков не более двух.

Не разрешается соединять ацетиленовые шланги медной трубкой, а также использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот. Шланги на штуцерах следует закреплять только хомутиками. На ниппели водяных затворов шланги должны плотно надеваться без дополнительного крепления.

8.11.216. Резаки и горелки в процессе эксплуатации не реже 1 раза в месяц, а также после ремонта и во всех случаях подозрения в их неисправности должны подвергаться проверке на газопроницаемость, а затем на горение; при этом не должно быть хлопков и обратных ударов.

8.11.217. Рабочее место сварщика должно быть обеспечено приспособлениями (штативом, крючком, вилкой) для укладки и подвешивания на них электрододержателя или потушенной горелки, резака во время перерывов в работе, а также ведрами с водой для охлаждения горелок и резаков, средствами пожаротушения (ящиками с песком, лопатами и др.).

8.11.218. Временные рабочие места, устраиваемые на открытых площадках, в цехах и на участках, должны исключать опасность травмирования автомобилями, тракторами и другими транспортными средствами, а также грузом, перемещаемым подъемно - транспортными механизмами.

8.11.219. При проведении сварочных работ в помещениях цехов и участков (вне кабины) и на открытых площадках для защиты окружающих работников от вредного воздействия сварочной дуги места сварки должны быть ограждены легкими огнестойкими непрозрачными переносными ограждениями (щитами, экранами или ширмами), высота которых должна обеспечивать надежность защиты.

8.11.220. Сварочные работы вне помещений во время атмосферных осадков должны проводиться под навесом. В случае невозможности применения навесов сварочные работы во время дождя и снегопада должны быть прекращены.

8.11.221. Для защиты тела, органов дыхания, зрения от действия сварочной дуги, брызг расплавленного металла, продуктов сгорания и других производственных факторов сварщики должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми отраслевыми нормами, утвержденными в установленном порядке, и в соответствии с характером и условиями проводимых работ.

Защита лица и глаз должна обеспечиваться щитками, масками со светофильтрами. Тип и марка светофильтра по степени прозрачности должны соответствовать силе тока, применяемого при электросварочных работах, и расходу ацетилена при газосварочных работах.

При электросварочных работах рекомендуется применять следующие марки защитных стекол: при силе тока 500 А - ЭС-500, от 100 до 500 А - ЭС-300, до 100 А - ЭС-100.

При проведении газосварочных работ рекомендуется применять защитные очки закрытого типа: со стеклами марки ТС-2, имеющими светофильтры ГС-3 при горелках (резаках) с расходом ацетилена до 750 л/ч; ГС-7 - до 2500 л/ч и ГС-12 - свыше 2500 л/ч.

Вспомогательным работникам, работающим непосредственно со сварщиком, рекомендуется пользоваться защитными очками со стеклами марки ОС-14 и светофильтрами П-1800.

Пользоваться в качестве светофильтров случайными цветными стеклами запрещается.

В случае невозможности обеспечения предельно допустимых концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны средствами механизации процесса и местной вытяжной вентиляцией для защиты от пыли следует использовать респираторы ШБ-1, "Лепесток-5", "Лепесток-40", "Лепесток-200", "Астра-2", "Снежок-К", "Снежок-11", "Снежок-Гп-В".

Работники должны обеспечиваться защитными касками для защиты головы от механических воздействий, для защиты рук рукавицами с крагами, перчатками типа Тр.

При выполнении сварочных работ в условиях повышенной опасности поражения электрическим током (сварке в емкостях, отсеках и т.п.) работников обеспечивают диэлектрическими галошами, ковриками, перчатками типа Эн и Эв.

8.11.222. Щитки, шлемы, маски, а также диэлектрические перчатки, галоши, коврики не должны иметь дефектов (трещин, прожогов). Использовать бытовые резиновые, а также с просроченным сроком диэлектрические галоши, перчатки, коврики не допускается.

8.11.223. При выполнении сварочных работ нельзя прокладывать сварочный кабель совместно с газосварочными шлангами и трубопроводами, находящимися под давлением, или при высокой температуре, а также допускать их соприкосновения с кислородными и ацетиленовыми баллонами и ацетиленовыми генераторами. Электросварочные провода (кабели), ацетиленовые и кислородные шланги, прокладываемые через двери, люки, проходы, должны быть защищены от механических повреждений.

8.11.224. При выполнении работ в сборочно - сварочных цехах и участках в холодный период года заготовки и изделия, подлежащие сварке, должны подаваться в цех заранее, чтобы к началу сварки их температура была не ниже температуры воздуха в цехе.

8.11.225. Место сварки на изделии должно быть хорошо очищено от краски, масла, окалины и грязи и высушено. Протирать изделие бензином, керосином непосредственно перед сваркой не допускается. Ширина очищенной полосы должна быть не менее 200 мм (по 100 мм на сторону).

8.11.226. При резке крупных деталей, ферм, балок и другого металлического лома необходимо применять прочные опоры и другие приспособления для предотвращения падения отрезанной части на работающих. Резать листовой материал следует на специальных раскроечных столах размером не меньше, чем раскраиваемый материал.

8.11.227. При сварке или резке оборудования с электроприводом оно должно быть предварительно обесточено. Кроме того, следует принять меры, предотвращающие возможность случайного включения напряжения во время проведения работ.

8.11.228. Токоведущие устройства, около которых проводят сварочные работы, должны быть обесточены, а при невозможности отключения тока ограждены щитами во избежание случайного прикосновения к токоведущим частям и короткого замыкания. На ограждение должна быть нанесена надпись или навешена табличка, предостерегающая об опасности. Работы должны проводиться по наряду - допуску и в присутствии руководителя работ (мастера).

8.11.229. Не разрешается сваривать трубопроводы, сосуды, резервуары, находящиеся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены.

8.11.230. Если работа производится в сухом деревянном помещении, на сухом деревянном полу или настиле, необходимо оформить допуск на проведение огневых работ.

8.11.231. При сварке на разных уровнях по вертикали должна быть предусмотрена защита работника, работающего на нижерасположенных уровнях, от случайного падения предметов, огарков электродов, брызг металла и др.

8.11.232. Сварка под флюсом на стационарных постах должна осуществляться при наличии приспособления для механизированной засыпки флюса в сварочную ванну, флюсоотсоса с бункером - накопителем и фильтра (при возврате воздуха в помещения).

8.11.233. При сварке под флюсом полуавтоматами должны применяться передвижные или переносные флюсоотсасывающие аппараты.

8.11.234. При удалении шлака вручную работник должен быть снабжен необходимыми средствами индивидуальной защиты и соответствующим инструментом.

8.11.235. При организации процессов контактной сварки машины должны быть оборудованы защитными устройствами (экранами), предохраняющими работников от брызг расплавленного металла, магнитного излучения и других вредных факторов.

Расположение защитных устройств (экранов) не должно ограничивать технологических возможностей машины и ее эксплуатации.

8.11.236. Отработавшие материалы (огарки электродов, шлаковая корка и другие отходы) следует собирать в металлические емкости и по мере накопления вывозить с участков в отведенные места для сбора и утилизации.

8.11.237. Сварка в замкнутых, труднодоступных и стесненных пространствах (в закрытых емкостях, тоннелях, колодцах и т.п.) должна производиться по наряду - допуску на особо опасные работы при выполнении следующих условий:

установке контрольных постов для наблюдения за электросварщиками;

наличии люка (люков) для прокладки коммуникаций и эвакуации работников;

непрерывной работе местной вытяжной вентиляции и средств, исключающих накопление вредных веществ в воздухе выше предельно допустимых концентраций;

наличии в используемом электросварочном оборудовании устройств автоматического отключения напряжения холостого хода при разрыве сварочной цепи.

8.11.238. Перед сваркой, резкой сосудов и емкостей, в которых находились горючие жидкости и вредные вещества, предварительно должна быть проведена их очистка и промывка горячим раствором каустической соды или пропарка острым паром с последующей просушкой и проветриванием до полного удаления следов пожаров взрывоопасных жидкостей и газов.

8.11.239. Разрешается сваривать емкости, не обработанные вышеприведенным способом, предварительно заполнив их горячей водой или непрерывно подаваемым инертным или отработавшим газом. Минимальное время для обезвреживания тары из-под нефтепродуктов приведено в табл. 8.3.


Таблица 8.3


‚ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ€ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂѓ

Ѓ Объем Ѓ Метод обезвреживания Ѓ

Ѓ тары, л †ЂЂЂЂЂЂЂЂЂ€ЂЂЂЂЂЂЂЂЂ€ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‡

Ѓ Ѓпромывка Ѓпропарка Ѓ наполнение инертным или Ѓ

Ѓ Ѓ горячей Ѓпаром, ч Ѓ отработавшим газом от Ѓ

Ѓ Ѓводой, ч Ѓ Ѓ карбюраторного автомобиля, мин.Ѓ

†ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‡

Ѓ 200 Ѓ 3 Ѓ 2 Ѓ 3 Ѓ

Ѓ1000 - 3000Ѓ - Ѓ 15 - 24 Ѓ 40 Ѓ

„ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‰ЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‰ЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‰ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ…


8.11.240. Сварка, резка сосудов и емкостей должна производиться при открытых пробках (крышках, люках).

8.11.241. Освещение при выполнении сварки внутри замкнутых и труднодоступных пространств (котлов, отсеков, цистерн, осмотровых канав и др.) должно осуществляться: наружным освещением; светильниками направленного действия или местным освещением; ручными переносными светильниками с напряжением не более 12 В, оборудованными защитной сеткой.

Трансформатор для переносных светильников нужно устанавливать вне свариваемого объекта, вторичная обмотка трансформатора должна быть заземлена. Применение автотрансформаторов запрещается.

8.11.242. Работа в замкнутых или ограниченных пространствах производится сварщиком под контролем находящегося снаружи наблюдающего с квалификационной группой по технике безопасности II и выше. Сварщик должен иметь предохранительный пояс с канатом, конец которого находится у наблюдающего.


Кузнечно - прессовые и термические работы


8.11.243. Кузнечно - прессовое оборудование следует располагать в отдельных зданиях или помещениях. В необходимых случаях допускается устанавливать гидравлические и механические прессы в линиях механической обработки.

8.11.244. Производственные здания для выполнения кузнечно - прессовых и термических работ должны отвечать требованиям строительных норм СНиП, а также нормам, утвержденным государственным надзором.

8.11.245. Полы кузнечно - прессовых цехов должны быть сделаны из прочного материала, стойкого к воздействию нагретого металла, и иметь ровную, нескользкую поверхность.

Каналы, люки в полу должны перекрываться прочными железобетонными или стальными (чугунными) с рифлеными наружными поверхностями плитками (крышками) заподлицо с полом.

8.11.246. В цехах и на участках проведения кузнечно - прессовых работ должны быть общеобменная вентиляция и местные отсасывающие устройства.

8.11.247. Естественное и искусственное освещение производственных помещений и рабочих зон должно соответствовать требованиям СНиП.

8.11.248. Кузнецы и их подручные должны быть обеспечены комплектом исправного инструмента и вспомогательных приспособлений.

Ручной инструмент должен отвечать следующим требованиям:

а) ударные и воспринимающие удар инструменты должны быть правильно закалены (не перекалены, не склеены); бойки и затылки должны иметь слегка выпуклую, гладкую, не сбитую ударную поверхность без трещин, выбоин, вмятин, заусениц и наклепов;

б) зубила, бородки, обжимки, гладилки и другие подобные им инструменты должны быть надежно насажены на исправные рукоятки из дерева твердых и вязких пород (кизила, молодой березы, бука, молодого дуба и др.) без расклинивания, а молотки и кувалды с расклинивающим клином из мягкой стали с насечкой "ерша";

в) рукоятки молотков, гладилок, зубил должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и без трещин;

г) рукоятка кувалды должна быть такой длины, чтобы при круговом размахе она не касалась земли;

д) кузнечные крючки, клещи, пинцеты и другие приспособления для удержания обрабатываемых поковок должны быть изготовлены из мягкой стали, не воспринимающей закалку, и соответствовать размеру и профилю удерживаемых поковок, не вызывая при этом ручного нажима на рукоятки клещей в процессе работы; для этой цели на их рукоятке должно быть зажимное кольцо (шпандырь), а с внутренней стороны в рабочем положении между рукоятками клещей должен быть зазор не менее 45 мм; для ограничения сближения рукояток с внутренней стороны ручек клещей должны предусматриваться упоры; клещи не должны иметь ослабления заклепок в шарнире;

е) длина рукояток клещей, гладилок, обжимок, крючков и других инструментов, включая измерительный, должна быть достаточной, чтобы руки во время работы не подвергались сильному тепловому воздействию и не находились в зоне опускания падающих частей оборудования.

8.11.249. Подвергающиеся ударам инструменты перед применением должны быть подогреты, а сильно нагревшиеся во время работы охлаждены.

Для охлаждения ручного инструмента у оборудования горячей ковки и у наковален должны быть установлены емкости с чистой водой. Температура охлаждающей воды должна быть не ниже 5 град. C.

Закрыть

Строительный каталог