ПОТ РМ 001-97, часть 10
- часть 1
- часть 2
- часть 3
- часть 4
- часть 5
- часть 6
- часть 7
- часть 8
- часть 9
- часть 10
- часть 11
- часть 12
- часть 13
- часть 14
- часть 15
- часть 16
- часть 17
- часть 18
- часть 19
- часть 20
- часть 21
- часть 22
- часть 23
- часть 24
- часть 25
- часть 26
- часть 27
- часть 28
- часть 29
- часть 30
- часть 31
8.5.126. При транспортировке, перестановке и установке реевых бонов лесосплавным судном работникам не разрешается находиться на буксируемых бонах, а при постановке, уборке и обслуживании реевых бонов - на рее.
8.5.127. При возникновении заломов и бревенных кос, при снятии с берегов обсохшей древесины работы должны выполняться механизированным способом. В отдельных случаях эти работы может выполнять вручную группа работников под руководством мастера.
8.5.128. При разборке кос и заломов следует:
подходить плавучим средствам к косе или затору снизу (против течения);
прекратить работы по разбору при быстром нарастании паводка;
переходить с патрульного судна на косу или залом только после остановки судна.
8.5.129. При разборке кос, заломов спаренными трелевочными тракторами, расположенными на противоположных берегах рек, необходимо:
выполнять указанные работы под руководством мастеров в соответствии с настоящими Правилами и разработанной инструкцией, в которой указывается последовательность операций и меры безопасности;
выполнять все операции по перемещению пачки бревен и возврату стропного комплекта по команде сигнальщика; применение в этом случае самооткрывающегося стропного комплекта обязательно;
при скорости течения реки более 1,5 м/с применять пыжеразборщики.
8.5.130. При выполнении работ по разборке кос, заломов судном с навесным оборудованием (бревнотолкателем) подходить к косе или залому, а также разбирать (толкать) бревна следует при скорости судна не более 3 км/ч. Бревнотолкатель должен быть оснащен амортизирующим приспособлением для смягчения ударов.
8.5.131. Не допускается: развивать тягу движителем, когда бревна могут попадать на палубу; находиться на палубе судна, а также на разбираемой части залома или косы. Необходимо следить, чтобы между бревнотолкателем и корпусом судна при маневрах и движении задним ходом не попадали бревна.
8.5.132. При сталкивании в воду обсохших пучков или бревен двумя и более машинами (агрегатами) они должны работать рассредоточено. Расстояние между агрегатами должно быть не менее 25 м.
8.5.133. При разборке заломов и кос вручную запрещается:
находиться на подвижной части залома или косы;
подплывать на лодках и плотиках к залому или косе сверху;
находиться на косах и заломах при нарастании паводка.
8.5.134. При сброске леса вручную (аншпугами, баграми) с крутых высоких берегов работу следует начинать с верхней части откоса, причем работник должен находиться выше скатываемых бревен. Если берег пологий, то первоначально скатывают бревна, находящиеся у уреза воды.
8.5.135. При набивке кошеля и устройстве перетяги работники должны передвигаться по доскам, проложенным по пучкам бревен.
8.5.136. Счалка кошелей должна производиться с судна или лодки при их полной остановке.
8.5.137. Снимать с отмелей обсохшие грузоединицы следует лебедкой в пределах установленного для нее тягового усилия, плавно, без рывков.
Лесосплав по горным рекам
8.5.138. При лесосплаве по рекам с большими скоростями течения, обрывистыми берегами и рельефом местности, затрудняющим передвижение и производство работ, правила безопасного выполнения операций должны определяться специальными инструктивными указаниями, разрабатываемыми на местах в соответствии с настоящими Правилами по охране труда и местными условиями.
8.5.139. Сплавлять лес по горным рекам должны работники, хорошо знающие особенности реки, имеющие достаточный опыт в работе.
8.5.140. Для спуска работников к реке и подъема их на берег должны быть оборудованы лестницы с перилами, а для безопасного передвижения работников вдоль реки с одного участка на другой должна быть проложена тропа.
8.5.141. При производстве работ в русловой части рек под высокими, обрывистыми берегами, а также в местах сброски леса на воду по бревноспускам должны быть приняты меры против сползания и падения в русло реки бревен и камней. Не разрешатся производить работы в местах возможного возникновения оползней.
8.5.142. Места, пригодные для перехода реки вброд, и пункты, предназначенные для переправ (лодочных, канатных, люлечных), должны оборудоваться до начала лесосплава.
8.5.143. При скорости течения свыше 1,5 м/с, если на реке имеются пороги, носовая часть лодок, применяемых на лесосплаве, должна быть заделана брезентом или тонкими досками на уровне бортов.
8.5.144. При ходе шуги должны применяться только моторные суда с прочным металлическим корпусом. Шесты, применяемые для управления лодкой, должны быть сделаны из здоровой древесины и иметь железный наконечник.
8.5.145. В местах перехода с одного берега на другой следует устраивать переходные мостики, оборудованные канатными перилами.
8.5.146. Разбирать косы и заломы следует под руководством мастера, имеющего опыт работы и хорошо знающего особенности горной реки. Работники при выполнении работ в горных ущельях и других опасных местах должны быть обеспечены специальными страховочными шнурами, которые прикрепляются к поясу. Концы страховочных шнуров должны иметь две ветви и удерживаться работниками, стоящими на берегах.
8.5.147. Подплывать на лодке к косе или залому, подлежащим разборке, следует снизу по течению. Разбирать заломы, образованные между валунами или каменными глыбами, нужно лебедкой или, как исключение, анпшугами или баграми.
8.5.148. Ниже по течению от места разборки и при проведении других работ должна находиться спасательная лодка со спасателем.
8.5.149. При проведении лесосплава по горным рекам не разрешается:
разбирать залом или находиться на нем при быстром нарастании паводка;
находиться в опасной зоне ближе 10 м от канатов под нагрузкой или работающих механизмов;
отталкивать бревна от берега багром, стоя спиной к воде, или упираться корпусом в торец багровища;
находиться на отдельных или спаренных бревнах;
перебегать по движущейся или неподвижной щети из бревен;
проплывать через пороги или причаливать лодку вблизи порогов или участков русла с заломами;
передвигаться судам (лодкам) ближе 0,5 км ниже заломов.
8.5.150. На реках, не доступных для перехода вброд или опасных для лодочных переправ, сплавлять лес и зачищать берега должны отдельные специальные группы работников на каждом берегу.
8.5.151. Переправа вброд и передвижение по руслу реки допускаются при скорости течения не более 2,5 м/с и глубине не более 0,5 м. Переходить речку вброд необходимо группами по 3 - 5 чел., при наличии спасательных средств, с шестом в руке и под углом против течения. Группа должна переходить реку, пользуясь канатом, который необходимо закрепить как на одном, так и на другом берегу, и обязательно с использованием скользящей петли.
8.5.152. На участках рек со скоростью течения свыше 3 м/с, если условия рельефа не позволяют устраивать переходные мостики, следует оборудовать люлечные переправы. При пользовании люлечными переправами необходимо: передвигать люльку со скоростью не более 0,5 м/с; передвигать люльку по канату лебедкой или специальным устройством. Люлька должна быть оснащена спасательными средствами.
Работы на рейдах
8.5.153. Сортировочные и сплоточные устройства должны быть защищены волнозащитными и оградительными сооружениями.
8.5.154. На наплавных сооружениях должны быть оборудованы спасательные посты согласно требованиям, указанным в Приложении 18.
8.5.155. Электрокабель должен быть проложен в металлических трубах или деревянных желобах, предохраняющих его от механических повреждений.
8.5.156. Машины и оборудование, работающие на воде, должны монтироваться на прочных, устойчивых плашкоутах или понтонах, надежно укрепленных на якорях и выносах.
8.5.157. Рабочие места, проходы, переходные мостики должны иметь ограждения с перилами и закраинами 15 см. В местах, где ограждения препятствуют выполнению работ, допускается оборудование съемных ограждений.
8.5.158. При разборке пыжа должны соблюдаться требования безопасности, изложенные в подразделе "Первоначальный лесосплав" настоящих Правил.
8.5.159. При механизированной разборке пыжа не разрешается нахождение работников на подвижной части пыжа, а также вблизи лежней и выносов запани.
8.5.160. При разборке пыжа лебедками должны применяться самораскрывающиеся стропные комплекты. После зачалки стропов не разрешается находиться на пыже, подлежащем разборке.
8.5.161. В исключительных случаях допускается разборка пыжа вручную. При этом необходимо заранее наметить пути отхода и в случае подвижки пыжа незамедлительно перейти на берег, запань или неподвижную часть пыжа.
8.5.162. При групповой работе баграми с мостика торцы багровищ следует ориентировать в одну сторону.
8.5.163. При производстве сортировочных работ запрещается:
загромождать мостики и боны лесосплавным реквизитом, такелажем и посторонними предметами;
ходить по поперечным распоркам;
трогать багром вращающиеся части барабана - ускорителя;
производить ремонтные работы при работающем потокообразователе или ускорителе;
оставлять багры на мостиках и бонах в горизонтальном положении во время перерыва.
8.5.164. Перед началом проведения сортировочных и сплоточных работ необходимо провести осмотр и испытать под нагрузкой каждую сортировочную (сплоточную) установку; проверять ежедневно осадку понтонов и донный запас.
8.5.165. Установка сортировочно - сплоточных модулей на рейде должна производиться таким образом, чтобы расстояние между вертикальными осями манипуляторов модулей было не менее двойного вылета стрелы манипуляторов плюс 1 м.
8.5.166. Перед началом работ на сортировочно - сплоточных модулях оператор обязан выключить гидросистему и произвести проверку работы гидроманипулятора и других механизмов.
8.5.167. При проведении сортировочно - сплоточных работ механизмами запрещается:
пускать и останавливать машину без сигнала;
ремонтировать, чистить, смазывать движущиеся части машины при ее работе;
хранить топливо и легковоспламеняющиеся материалы, курить и разводить огонь на плавучем основании машины.
8.5.168. Во время работы манипулятора запрещается:
производить работы в сплоточных камерах;
находиться в радиусе 12 м людям или посторонним предметам (например, стреле соседнего манипулятора с перемещаемым бревном).
8.5.169. В кабину оператора разрешается входить только лицам, обслуживающим модуль. Вход в кабину и выход из нее разрешается только тогда, когда трап находится над понтоном плавучего основания, а в случае аварийной остановки гидроманипулятора - не над понтоном плавучего основания.
8.5.170. В процесса работы сплоточной машины запрещается:
находиться на подвижном мосту, уравнителе щети, направляющих путях передних и задних стоек, вблизи движущихся тяговых канатов и переходить через них, заходить на контррельс;
переходить по продольным направляющим и поперечным балкам над сплоточным коридором;
находиться на пучке при открытии стоек или спускаться на пучок до его полного формирования и остановки задних и передних стоек;
вставлять багор в сжимаемую щеть;
обмерять бревна вручную в сплоточном коридоре машины.
Такелажные работы
8.5.171. Такелаж для лесосплава должен соответствовать требованиям стандартов и техническим условиям и применяться по его целевому назначению.
8.5.172. Пункты массовой погрузки, выгрузки и перемещения такелажа оборудуют подъемными и транспортными приспособлениями, кранами, лебедками, рельсовыми путями.
8.5.173. Погрузочно - разгрузочные операции с такелажем должны выполняться в соответствии с указаниями раздела 5 настоящих Правил.
8.5.174. Для перевозки такелажа по воде должны использоваться специальные суда и лодки.
8.5.175. При перевозке такелажа на лодке груз в ней следует распределять равномерно в соответствии с грузоподъемностью, установленной для данной лодки. Лодка загружается с таким расчетом, чтобы борта ее возвышались над водой в штиль не менее чем на 20 см, а при волнении - не менее чем на 40 см.
8.5.176. При ошлаговке бонов и пучков стальными канатами для фиксации шлага нужно применять сжимы или другие такелажные замки, предназначенные для этих целей. Не разрешается крепление стальных канатов к бонам в местах образования шлага узлами, строительными скобами, гвоздями и прочими металлическими предметами.
8.5.177. При работе с такелажем запрещается:
брать без рукавиц металлические канаты, цепи и другие элементы такелажа;
грузить и выгружать такелаж вручную с крутых берегов без предварительно оборудованного погрузочно - разгрузочного места специальными трапами, сходнями;
поднимать такелаж по береговому откосу механизмами без тормозных приспособлений;
находиться на откосе ниже поднимаемого груза, а при механизированной погрузке или выгрузке - под грузом;
перемещать такелаж по недостаточно прочным мостикам или слегам;
использовать не подготовленный к работе и неотремонтированный такелаж.
8.5.178. Определение годности такелажа и его назначение в зависимости от износа должно производиться в соответствии с Правилами определения годности такелажа по наружным признакам (Приложение 17).
Формирование, буксировка и расформирование плотов
8.5.179. Формирование плотов для буксировки должно выполняться в строгом соответствии с действующими Правилами и техническими условиями на плоты для конкретного бассейна.
8.5.180. Работы по формированию плотов из отдельных пучков должны выполняться на участках рек при скорости течения не более 1,5 м/с, а из отдельных секций, шлюзуемых единиц - не более 1,8 м/с.
В случае необходимости формирования транзитного плота из отдельных секций, плотов или шлюзуемых единиц при скоростях течения более 1,8 м/с должна использоваться дополнительная буксирная тяга, обеспечивающая надежность и безопасность работы по составлению буксируемого плота из отдельных секций, плотов или шлюзуемых единиц.
8.5.181. Формировочные пункты и пункты для остановки и передержки плотов должны быть оборудованы специальными, надежно закрепленными береговыми причалами или русловыми опорными точками. На причальных бонах следует устанавливать тумбы высотой 0,5 - 0,7 м.
8.5.182. Для торможения плота во время буксировки и остановки в пунктах приплава или отстоя следует применять механизированные понтоны, оснащенные тормозным и становым такелажем, подъем и опускание которого должны выполняться с помощью специальных грузоподъемных механизмов (например, лебедками). Допускается применять специально оборудованные плитки или группу пучков для размещения, сброса и подъема такелажа.
В этом случае требования на изготовление плиток должны быть утверждены головным предприятием - отправителем плотов.
8.5.183. На арке буксировщика должен быть установлен предупредительный знак "Берегись буксира!".
При взятии плота на буксир члены команды и сплавщики, находящиеся на плоту, должны быть удалены в безопасное место.
Не разрешается оставлять лоты и якоря подвешенными на барабане лебедки, их необходимо сразу закреплять на клевку.
8.5.184. Поднятые из воды шеймы, дректы, цепи - волокуши должны быть расположены на понтоне в таком порядке, чтобы одна ветвь не пересекала другую, чтобы не были загромождены проходы; пространство около кран - балок, стопорных устройств должно оставаться свободным.
8.5.185. Формировочные причалы оборудуют специальными огнями в соответствии с "Правилами плавания на внутренних водных путях РФ".
8.5.186. При утяжке такелажа необходимо проверить правильность зацепки тяговых крюков за цепные наставки.
8.5.187. Подтягивать и устанавливать пучки в секции следует баграми с бонов или с установленных и скрепленных в ряды пучков. Не разрешается упираться баграми в лежни, пучковые обвязки и другой такелаж.
8.5.188. При формировании секций и плотов прокладывать лежни необходимо с судов, понтонов, лодок или бонов. Утягивать и крепить сплоточные единицы и плоты механизированным способом необходимо после подачи сигнала бригадиром или звеньевым, которые должны следить за надежностью соединений зацепки крюков и положением работников в момент утяжки.
8.5.189. При остановке плотов формировочным такелажем в местах соприкосновения стальных канатов между собой или стальных канатов и цепей следует устанавливать пластинчатые, дуговые или сдвоенные сжимы или другие такелажные замки, служащие для предотвращения взаимного перетирания соприкасающихся поверхностей канатов и цепей.
8.5.190. Выходить с судна на сплоточные единицы или на берег следует по трапу.
8.5.191. Движение буксиров с плотами и несамоходными судами и их шлюзование должны осуществляться в соответствии с "Правилами плавания на внутренних водных путях РФ" и местными правилами плавания.
8.5.192. Перед началом буксировки плота необходимо проверить соответствие конструкции плота требованиям действующих в бассейне правил (ТУ). Отправлять плот с места формирования разрешается только после его технического осмотра капитаном судна - буксировщика (или другим официальным лицом, осуществляющим приемку плотов со стороны пароходства) совместно с уполномоченным представителем предприятия - отправителя.
Работы по буксировке плотов должны выполняться под руководством вахтенного начальника. Члены команды буксира должны работать в спасательных жилетах, а работники лесосплава - в жилетах для сплавщиков.
Запрещается членам команды буксира находиться на плоту без разрешения вахтенного начальника.
8.5.193. При буксировке плотов запрещается: освобождать буксирный канат на пучках и плотах во время движения судна, а также на остановках, если канат натянут; подходить на лодке к буксирному канату и находиться на линии буксира, у места его закрепления на плоту или корме судна; находиться в зоне работы грузового каната при буксировке сплоточных единиц, а при травлении причальных канатов - в зоне их натяжения.
8.5.194. Не разрешается находиться на линии натяжения стального каната у бортов понтона или плота во время присоединения или отсоединения станового или тормозного жезла, а также других тормозных устройств. Для остановки движения цепных дректов и шейм нужно применять специальные стопорные устройства. Производить клевку во время опускания в воду шеймы и дректа запрещается.
8.5.195. Судно, принявшее на буксир секцию или плот, должно идти малым ходом до момента ведения их с акватории рейда, плотбища или плотоубежища.
8.5.196. Поврежденные пучки следует ремонтировать только на остановках. Находиться на поврежденных пучках во время движения плота не разрешается.
8.5.197. Не разрешается причаливать и крепить плоты, секции или отдельные пучки за стоящие на рейде сплоточные единицы, не приспособленные для этого наплавные сооружения и случайные опоры.
Подъем топляка
8.5.198. Работы по подъему топляка должны выполняться в соответствии с планом организации работ, технологическими картами и инструкциями по охране труда, утвержденными в установленном порядке.
Каждый работник должен быть ознакомлен с технологической картой.
8.5.199. Топлякоподъемные агрегаты и прочие устройства, предназначенные для подъема топляков на судоходных водоемах, должны быть оборудованы сигнальными огнями согласно существующим "Правилам плавания на внутренних водных путях РФ".
8.5.200. При механизированных работах по подъему топляка укладывать лесоматериалы на плавучие средства следует топлякоукладчиком или непосредственно грейфером. Переходить на плашкоут следует после опускания грейфера с топляком. Упорядоченная укладка топляка вручную допускается только тогда, когда грейфер полностью выведен из зоны укладки бревен.
Запрещается работать неисправным грейфером.
8.5.201. При выполнении работ по механизированному подъему топляка судам, лодкам и другим плавсредствам запрещается находиться в зоне производства работ (в радиусе стрелы агрегата плюс 15 м).
8.5.202. Швартовые устройства должны обеспечивать надежную стоянку и работу агрегата. Крен агрегата (плашкоута, понтона) во время работы и при буксировке не должен превышать 3 град. В местах погружения якорей устанавливается буй (поплавок).
8.5.203. При швартовке к топлякоподъемному агрегату транспортных или буксировочных средств работа крановой установки агрегата должна быть прекращена.
8.5.204. При освоении затонувших лесоматериалов с помощью гидроманипуляторов находиться работникам на грузовой площадке лесосборщика запрещается.
8.5.205. При проведении работ по подъему топляка вручную в период навигации следует соблюдать следующие меры безопасности: плоты для укладки топляка должны быть прочными, сделанными из сухой древесины, размеры плота должны быть не менее 2 x 6,5 м; укладка топляка на плот должна производиться равномерно по всей его площади.
Подъем топляка с плотиков, имеющих недостаточную плывучесть, запрещается.
8.5.206. При работах в зимнее время с помощью топлякоподъемных механизмов весь участок работ должен быть огражден вешками и предупредительными знаками, а опасные места рабочей зоны - указателями с надписями: "Проход закрыт. Опасно".
Перед началом работ по последующей транспортировке выгруженного топляка следует проверить прочность ледяного покрова в местах производства работ.
8.5.207. При производстве работ по подъему топляка вручную в межнавигационный период необходимо соблюдать следующие меры безопасности:
при подъеме топляка из-подо льда периодически проверять толщину льда;
майны и трещины на льду обставлять вехами, полосу льда шириной 1 м вокруг майны посыпать противоскользящими материалами;
переходы через майны закрыть трапами из прочных досок толщиной не менее 4 см и оборудовать перилами; ширина трапа должна быть не менее 1 м, длина концов, опирающихся на лед, не менее 1 м.
8.5.208. При проведении работ по выгрузке поднятого топляка на берег и его штабелевке следует руководствоваться указаниями разделов 8.3 и 8.4.
Лесосплавной флот
8.5.209. Все суда, подлежащие техническому надзору Речного регистра РФ, должны удовлетворять требованиям "Правил плавания на внутренних водных путях РФ", местных правил плавания и нормативным документам Речного регистра РФ.
8.5.210. Годность к плаванию маломерных судов и плавучих средств, не подлежащих техническому надзору Речного регистра, устанавливается их владельцами с привлечением соответствующих специалистов.
Маломерные суда должны иметь свидетельство технического осмотра, им присваивается регистрационный номер, выдаваемый в установленном порядке.
8.5.211. В целях обеспечения безопасности плавания командный и рядовой состав судовых экипажей, руководящие и инженерно - технические работники и работники лесосплавных предприятий должны выполнять требования документов, регламентирующих эксплуатацию лесосплавного флота: "Правил технической эксплуатации судов лесосплавного флота", "Инструкции по перевозке сверхштатных организованных групп работников на судах флота", "Положения о техническом обслуживании и ремонте лесосплавного оборудования и судов флота".
8.5.212. При выполнении лесосплавными судами буксировочных работ необходимо:
содержать буксирное устройство судна и его элементы (арку, гак, лебедку, канат и др.) в технически исправном состоянии, не иметь повреждений, действовать безотказно;
перед выходом в рейс проверить буксирное устройство в действии.
8.5.213. При выполнении буксирных работ запрещается:
эксплуатировать буксиры с неисправными буксирными устройствами и приводом дистанционной отдачи буксирного каната из рулевой рубки или на месте установки (с гака или лебедки);
членам экипажа находиться в носовой части судна, в зоне движения буксирного каната при маневрах судна;
ослаблять буксирный канат до его погружения на дно;
применять динамические рывки;
одновременно с буксировкой перевозить работников и грузы, если нет разрешения Речного регистра РФ.
8.5.214. Для безопасного выполнения швартовых работ необходимо выполнение следующих требований безопасности:
механизмы и детали швартовного устройства (кнехты, утки и др.) должны быть технически исправными, прочно закреплены на корпусе; они должны обеспечивать надежное удержание судна во время стоянки у пирсов, причалов и у судов, обеспечивать безопасное выполнение швартовных работ;
все соединения каната должны быть тщательно выполнены и защищены бензелями, колышки выправлены, ходовой конец швартовного каната должен иметь концевую петлю (огон), а концы швартовых защищены бензелями;
швартовые средства всегда должны быть готовы к действию;
для судов, швартующихся ежедневно, канаты из синтетических материалов подлежат осмотру и выбраковке ежемесячно.
8.5.215. Принимаемый груз должен быть:
уложен в трюме или на палубе на деревянных прокладках или щитах и закреплен за специальные устройства или палубные механизмы для предупреждения смещения при волнении;
размещен равномерно, чтобы не вызвать крена и дифферента судна, не загромождать проходов на палубе и не ухудшать круговой обзорности из рулевой рубки.
8.5.216. Мелкие грузы при перевозке нужно связывать в пачки, бухты или уложить в тару.
8.5.217. При перевозке топливо - смазочных материалов лесосплавные суда должны быть оснащены дополнительными пожарными средствами, транспортировка этих материалов разрешается только в исправной таре с крышками и пробками.
8.6. Подсочка леса, осмолозаготовки, малая лесохимия
Подсочка леса
8.6.1. Организационное руководство работами по подсочке леса осуществляет мастер.
8.6.2. Подсочку леса необходимо организовывать и проводить в соответствии с технологической картой, утверждаемой главным инженером предприятия.
8.6.3. Технологическая карта должна содержать:
схему лесосеки с изображением на ней приемных и погрузочных пунктов, временных складов для хранения живицы, серки, барраса и подъездных путей к ним;
порядок и методы безопасного ведения работ по подсочке леса;
отметку о выполнении подготовительных работ на лесосеке.
8.6.4. До начала работ по подсочке леса на лесосеке производят подготовительные работы, включающие:
приземление опасных деревьев (гнилых, сухостойных, зависших) на расстояние не менее 50 м от границ временных складов, приемных и погрузочных пунктов, маршрутных троп;
подготовку приемных пунктов, складов для временного хранения живицы, серки, барраса и подъездных путей к ним, погрузочных пунктов;
расчистку подхода к рабочим стволам (вырубку мешающего подроста и обрубку мешающих сучьев);
устройство переходов в труднопроходимых местах;
размещение обогревательных домиков.
Готовность лесосеки к работе по подсочке леса проверяет мастер совместно с общественным инспектором по охране труда.
8.6.5. На лесосеках, отведенных в подсочку, в период проведения этих работ запрещается вести какие-либо лесозаготовительные и лесохозяйственные работы.
8.6.6. Если на соседней лесосеке ведется валка леса, то проводить какие-либо работы в радиусе 50 м от места валки не разрешается.
8.6.7. Во время грозы и при скорости ветра свыше 11 м/с работы по подсочке леса должны быть прекращены.
8.6.8. Режущие части инструментов, предназначенных для подсочки, не должны иметь трещин, раковин, сколов, выбоин.
8.6.9. Для затачивания резцов применять специальные приспособления, обеспечивающие безопасность работы.
8.6.10. Заточенные инструменты во время перевозки и переноски должны быть уложены и упакованы таким образом, чтобы исключить опасность травмирования окружающих. Не допускается переноска и перевозка хаков с установленными на режущих головках резцами. Запрещается носить незавернутые резцы в карманах.
8.6.11. При установке резца закрепляющий болт необходимо устанавливать в положение, обеспечивающее вращение ключа в сторону обушка резца, а не навстречу лезвию.
8.6.12. Для подрумянивания карр и установки каррооборудования на высоту более 1,5 м следует пользоваться инструментами на длинных держателях (рукоятках). Применение приставных лестниц на этих операциях не допускается.
8.6.13. Для подготовки к бескрампонной установке приемников (под "щап") и снятия их с высоты более 1,5 м работники должны быть обеспечены стамесками со специальными съемниками.
8.6.14. При подрумянивании карр, нанесении подновок с применением химических стимуляторов работники должны быть обеспечены защитными очками, а при производстве этих работ на высоте более 1,5 м от земли - защитным прозрачным щитком шириной не менее 150 мм, прикрепляемым к головному убору.
8.6.15. Металлические приемники для сбора живицы не должны иметь режущих краев и заусенцев.
8.6.16. При заполнении стимуляторами трубчатых резервуаров химхаки должны быть надежно зафиксированы в требуемом положении.
8.6.17. Для заливки стимуляторов в химхаки работники должны быть обеспечены специальными ковшами и воронками с сеткой. Потеки на хаке и рукоятке не допускаются.
8.6.18. Химхак должен быть отрегулирован так, чтобы предотвратить возможность разбрызгивания стимулятора.
Для работы на высоте более 1,5 м в верхней части рукоятки химхака необходимо прикреплять резиновую воронку во избежание попадания случайных капель стимулятора на кожу.
8.6.19. При оттягивании монтажных пластин при открытом клапане отверстия дозаторов должны быть направлены в сторону от находящихся вблизи людей.
8.6.20. По окончании работы остатки стимуляторов нужно слить из химхаков в емкость для хранения стимуляторов.
Для мелкого ремонта и замены деталей химхак освобождают от остатков стимулятора и промывают водой (содовым раствором).
Химхаки, используемые в работе с агрессивными стимуляторами, нужно промывать в резиновых перчатках.
8.6.21. Сборщики живицы должны иметь исправный сборочный инвентарь (ведра, лопаточки - барраскиты, коромысла, водосливные доски и др.).
Живицу, серку, баррас необходимо переносить к приемному пункту в ведрах на коромыслах, обернутых мягким ватным материалом, или с применением специальных наплечников.
8.6.22. При перегрузке из ведер живицы, добытой с применением агрессивных стимуляторов, нужно пользоваться резиновыми перчатками.
8.6.23. Склады для временного хранения живицы, серки, барраса должны проветриваться и обеспечиваться ящиками с песком, лопатами и другим пожарным инвентарем. На видном месте нужно вывешивать знаки безопасности и предупреждающие надписи.
8.6.24. Курить, разжигать дымокуры и пользоваться открытым огнем разрешается только в специально оборудованных местах.
8.6.25. Вокруг складов, землянок, навесов, открытых площадок, где хранится живица, а также приемных пунктов в лесу должны быть устроены минерализованные полосы шириной не менее 1 м. Минерализованную полосу нужно регулярно разрыхлять и очищать от хвои, листьев, сучьев.
8.6.26. Химические вещества, необходимые для приготовления стимуляторов, должны быть в исправной таре (упаковке) и иметь полный комплект сопроводительной документации.
8.6.27. Стимуляторы должны приготовляться централизованно, в крытых, хорошо проветриваемых помещениях, куда запрещен доступ посторонним лицам.
8.6.28. Хлорную известь, предназначенную для приготовления пасты, нужно хранить в закрытых бочках в хорошо проветриваемом помещении или под навесом, исключающим попадание влаги на известь.
8.6.29. Серную кислоту следует хранить в отдельном помещении, бутыли устанавливать в один ряд по высоте.
8.6.30. Серную кислоту, предназначенную для приготовления пасты, нужно хранить в герметически закрывающейся таре из небьющегося и кислотостойкого материала или в специальных бутылях с притертой пробкой, упакованных в корзины. Транспортировать бутыли с серной кислотой разрешается упакованными в корзины на специально оборудованных тележках или носилках.