ПБ 06-123-96, часть 4

б) разрезы вкрест простирания пластов;

в) карта с границами образовавшихся и возможных зон водопроводящих трещин, разломов и провалов, зон возможного затопления грунтовыми и паводковыми водами;

г) прогноз деформаций земной поверхности с учетом нагрузок от сооружений хвостохранилища при его заполнении до конечной отметки и прогноз фильтрационных утечек в выработанное пространство;

д) мероприятия по защите сооружений при оседании поверхности над выработками.

267. Планы ликвидации аварий на хвостохранилищах, расположенных на подрабатываемых территориях, необходимо согласовывать с руководством рудника (шахты), ведущим подземные работы в районе расположения хвостохранилища, и местной военизированной горно - спасательной части (ВГСЧ).

268. В случаях понижения уровня воды в отстойном пруду при постоянных величинах сброса пульпы и забора воды необходимо поставить в известность руководство рудника для принятия решений по усилению контроля за водопритоками в горные выработки.

269. В случаях резкого понижения уровня воды в хвостохранилище сброс пульпы в него должен быть немедленно прекращен и приняты меры для сброса и организованного отвода воды из пруда.

270. На водоводах подземной прокладки, проложенных над выработками или вблизи них, в зоне разломов трещиноватых или других пород с высокой водопроницаемостью, в начале и конце трассы должны быть установлены расходомеры и систематически контролироваться объемы перекачиваемой и поступающей воды. При выявлении потерь воды по трассе необходимо переключаться на резервный водовод и немедленно принять меры по обнаружению мест повреждений и устранению утечек.

271. Для хвостохранилищ на закарстованных территориях необходимо:

а) тщательно заделывать малопроницаемым грунтом обнаруживаемые карстовые воронки и трещины;

б) поддерживать в пруду объем воды, требуемый из условия осветления пульпы и оборотного водоснабжения фабрики, не допускать ее избыточного накопления;

в) для снижения потерь воды на фильтрацию производить опережающий намыв экрана из хвостов на берега и направленный замыв наиболее проницаемых участков ложа; надводная поверхность экрана должна быть защищена от ветровой эрозии;

г) систематически контролировать содержание взвесей в местах выхода фильтрационных вод, в воде близрасположенных поверхностных водотоков и водоемов в водозаборных и водопонижающих скважинах;

д) в плане ликвидации аварий предусматривать случай катастрофической утечки воды через скрытую карстовую полость в результате обрушения кровли над ней.


6.3. Шламонакопители, шламоотстойники и накопители песка


272. При эксплуатации шламонакопителей, шламоотстойников и накопителей песка необходимо соблюдать предусмотренные проектом:

очередность заполнения секций или площадок для обезвоживания шламов;

порядок и сроки включения дренажей в секциях накопителя;

время, необходимое для обезвоживания и разработки шламов.

273. Запрещается разработка песка или шламов в накопителе сухоройной техникой без их обезвоживания (осушения) и инженерно - геологического обследования секции или карты намыва, подготовленной к разработке.

274. Разработка песка (шламов) и эксплуатация горно - транспортных машин и электромеханического оборудования должны вестись в соответствии с требованиями "Единых правил безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом".

275. Запрещается для очистки шламонакопителей и шламоотстойников использовать способы и механизмы, применение которых может привести к нарушению крепления или облицовки их дна и откосов.


6.4. Гидроотвалы вскрышных пород


276. Дамбы обвалования необходимо возводить из намытого грунта. Не рекомендуется отсыпать дамбы обвалования путем выемки грунта с пляжа с образованием углублений и траншей.

277. Для предотвращения размыва обвалования и упорной призмы гидроотвала не допускается подача пульпы с более низкой консистенцией и увеличенным удельным расходом по сравнению с заданными в проекте.

278. При прокладке труб краном прямолинейное положение нитки распределительного пульповода и толщину слоя намыва необходимо устанавливать по вешкам и "Т"-образным сторожкам.

279. Оптимальное расстояние нитки распределительного пульповода от края гусеницы крана и расстояние переднего конца гусениц крана от торца трубы, из которой ведется намыв, в процессе наращивания трубопроводов устанавливается в проекте производства работ.

280. При операциях наращивания и разборки пульповодов должны строго соблюдаться следующие правила техники безопасности:

рабочий - намывщик должен иметь удостоверение стропальщика;

для перемещения наращиваемых или разбираемых труб должны применяться специальные приспособления;

на карте намыва должно быть обеспечено освещение, предусмотренное в проекте производства работ;

в зону действия крана и укладки (разборки) труб не должны допускаться посторонние лица, а также другие члены комплексной бригады землесосного снаряда. В зоне может находиться только рабочий - намывщик.

281. При намыве сооружений, территорий или отвалов места укладки грунта должны быть ограждены постоянными знаками, предупреждающими об опасности и запрещающими доступ посторонних лиц в зону работы.

282. При намыве сооружения из мелких грунтов устройство обвалования бульдозером производить только после проверки грунта на плотность.

283. При намыве следует обеспечить горизонтальность слоя укладываемого грунта по всей длине карты без местных понижений и размывов у торцов труб, где могут откладываться мелкие илистые и глинистые частицы.

284. Пространство между стенками водосбросных колодцев и внутренним вертикальным стояком при намыве сооружений с ядром (центральной частью) периодически должно замываться.

285. Обслуживать работающие колодцы разрешается только с плота или моста, имеющего ограждающие перила.

286. Временно не работающие колодцы должны быть закрыты деревянными щитами.

287. Перед длительным перерывом в работе поверхности намываемых сооружений должны быть приведены в состояние, при котором скопление застойной воды исключается.

288. Недомыв сооружения по сравнению с профилем, принятым в проекте производства работ, не допускается. Перемыв по нормали к откосу допускается в среднем не более 0,2 м - для землесосных снарядов производительностью по воде до 2500 куб. м/ч и 0,4 м - для земснарядов большей производительности. Объем перемытого грунта в пределах установленных допусков и его последующая срезка при планировочных работах должны учитываться в проекте организации строительства и ППР на намыв сооружения.


7. Ответственность за нарушение правил безопасности


289. Должностные лица и персонал организаций несут предусмотренную законодательством ответственность за нарушение настоящих Правил и разработанных в соответствии с ними инструкций по безопасной эксплуатации гидротехнических сооружений хвостохранилищ, шламохранилищ и других накопителей промышленных жидких отходов.







Приложение 1


ТЕРМИНОЛОГИЯ ХВОСТОВОГО ХОЗЯЙСТВА


N
п/п

Термин

Определение

1

2

3

1

Хвосты
(отвальные)

Отходы обогащения полезных ископаемых, сос-
тоящие из пустой породы с включением полез-
ных компонентов, которые не могут быть изв-
лечены при применяемой технологии обогащения

Выделяются:

Размер частиц:

1.1

щебенистые <*>

более 40 мм

1.2

древесные <*>

40 - 2 мм

1.3

песчаные

2 - 0,05 мм

1.4

пылеватые

0,05 - 0,005 мм

2

Шламы

Дисперсные отходы технологических процессов
металлургических, химических и др. произ-
водств

3

Пульпа хвосто-
вая (гидро-
смесь)

Турбулизованная смесь хвостов с водой

4

Консистенция
пульпы весо-
вая (объемная)

Отношение веса (объема) хвостов к весу (объ-
ему) воды в пульпе

5

Концентрация
пульпы

Отношение веса (объема) хвостов к весу (объ-
ему) пульпы

6

Сгущение
пульпы

Повышение концентрации пульпы путем отделе-
ния от нее части воды

7

Обезвоживание
хвостов

Удаление из водонасыщенных хвостов воды до
влажности, позволяющей производить их разра-
ботку сухоройной техникой и транспортирова-
ние механическим транспортом

8

Гидротранспорт

Технологический процесс перемещения материа-
лов потоком воды


Выделяют:


8.1

Безнапорный

Пульпа перемещается по наклонным желобам,
лоткам или не полностью заполненным трубам и
имеет свободную поверхность, на которой дав-
ление равно атмосферному

8.2

Напорно -
самотечный

Пульпа перемещается по полностью заполненным
трубам за счет напора, создаваемого геодези-
ческой разностью отметок между началом пуль-
повода и точкой выпуска пульпы

8.3

Напорно - при-
нудительный

Пульпа перемещается по полностью заполненным
трубам за счет напора, создаваемого насосами

8.4

Комбинирован-
ный (смешан-
ный)

Пульпа, в зависимости от рельефа, на части
трассы перемещается в безнапорном режиме, а
на части - в напорно - самотечном или напор-
но - принудительном

9

Пульповод

Трубопровод, канал или лоток для транспорти-
рования пульпы


Выделяют:


9.1

Пульповод ма-
гистральный

Пульповод, проложенный от точки выхода пуль-
пы из здания обогатительной фабрики (цеха)
до хвостохранилища

9.2

Пульповод
распредели-
тельный

Пульповод, проложенный в пределах хвостохра-
нилища

10

Пульповыпуск

Устройство для выпуска пульпы из пульповода

11

Хвостовое
(шламовое)
хозяйство

Комплекс систем (сооружений, оборудования,
аппаратов и др.) для транспортирования,
складирования хвостов (шламов), очистки
сточных вод и оборотного водоснабжения

12

Система сгуще-
ния

Комплекс сооружений и оборудования для повы-
шения концентрации пульпы и выделения освет-
ленной воды

13

Система гид-
ротранспорта
хвостов

Комплекс сооружений и оборудования для гид-
ротранспортирования пульпы


Выделяют:


13.1

Безнапорную


13.2

Напорно -
самотечную


13.3

Напорно - при-
нудительную

См. п. п. 8.1 - 8.4

13.4

Комбинирован-
ную


14

Гидроукладка
хвостов

Совокупность технологических операций по
складированию хвостов, подаваемых в хранили-
ще гидравлическим транспортом

15

Система гид-
равлической
укладки хвос-
тов

Комплекс сооружений и устройств для гидрав-
лической укладки хвостов

16

Система обо-
ротного водо-
снабжения

Комплекс сооружений и оборудования для пода-
чи на предприятие повторно используемой тех-
нологической воды

17

Система
очистки сточ-
ных вод

Комплекс сооружений и оборудования для
обезвреживания и удаления содержащихся в
промстоках вредных веществ

18

Хвостохрани-
лище

Естественная или искусственно создаваемая
емкость для складирования подаваемых гидрав-
лическим транспортом хвостов и осветления
воды

18.1

Хвостохрани-
лище наливное

Х., которое не имеет искусственных подпорных
сооружений или их возведение не зависит от
технологии его заполнения

18.2

Хвостохранили-
ще намывное

Х., подпорные сооружения которого возводятся
из складируемых хвостов в процессе их гид-
равлической укладки

18.3

Хвостохранили-
ще комбиниро-
ванное

Х., включающее элементы наливного и намывно-
го хранилищ

19

Хвостохранили-
ще резервное

Х., предназначенное для временного складиро-
вания хвостов при аварийных ситуациях на ос-
новном хранилище

20

Ложе хвосто-
хранилища

Поверхность дна, природных склонов и верхо-
вых откосов ограждающих сооружений хвостох-
ранилища до проектной отметки их гребня

21

Чаша хвосто-
хранилища

Емкость, образованная естественными склонами
и ограждающими сооружениями хвостохранилища

22

Отсек хвосто-
хранилища
(секция)

Часть чаши Х., отделенная от остального хра-
нилища подпорным сооружением

23

Площадь хвос-
тохранилища:


23.1

общая

Площадь участка в границах земельного отвода
под хвостохранилище

23.2

полезная

Площадь горизонтальной проекции ложа хвос-
тохранилища в пределах проектной отметки его
заполнения

24

Объем хвосто-
хранилища:


24.1

общий

Объем чаши в пределах проектной отметки
гребня ограждающей дамбы

24.2

полезный

Объем чаши в пределах проектной отметки ее
заполнения хвостами и водой

25

Вместимость
хвостохранили-
ща

Количество хвостов, которое можно уложить в
хранилище при принятой в проекте технологии
его заполнения

26

Коэффициент
использования
площади

Отношение вместимости хвостохранилища к его
полезной площади

27

Коэффициент
использования
емкости (коэф-
фициент запол-
нения)

Отношение вместимости к полезному объему
хранилища

28

Отстойный пруд

Пруд в пределах чаши хвостохранилища, пред-
назначенный для осветления, накопления и за-
бора оборотной воды

29

Уровень воды в
хвостохранили-
ще

Отметка зеркала воды в отстойном пруду

30

Максимальный
уровень воды

Предельно допустимый уровень воды при проек-
тной отметке гребня ограждающих сооружений
для каждой очереди строительства или яруса
намыва

31

Уровень запол-
нения

Средняя по чаше отметка поверхности намытых
хвостов

32

Максимальная
отметка намыва

Предельно допустимая по проекту отметка
гребня намытого пляжа у верхового откоса ог-
раждающей дамбы

33

Вторичный
отстойник

Пруд, предназначенный для доосветления воды,
сбрасываемой из отстойного пруда или сгусти-
телей

34

Аварийная
емкость

Периодически опоражниваемая емкость, пред-
назначенная для приема пульпы при кратковре-
менном выходе из строя основной системы гид-
ротранспорта

35

Буферная
емкость

Емкость, предназначенная для постоянного
приема низкоконсистентной пульпы из обогати-
тельного предприятия с последующей перекач-
кой ее в хвостохранилище земснарядами

36

Маневровая ем-
кость (пруд -
накопитель)

Пруд, предназначенный для регулирования
уровня воды в хвостохранилище путем сброса
(закачки) в него воды из отстойного пруда
или забора из него воды для закачки (сброса)
в отстойный пруд хвостохранилища

37

Плотина
(дамба) пер-
вичная

Подпорное сооружение, служащее для образова-
ния емкости намывного хвостохранилища на на-
чальный период его заполнения

38

Дамба раздели-
тельная

Дамба, разделяющая хвостохранилище на от-
дельные отсеки (секции)

39

Дамба отсечная

Сооружение гидрозащиты, отсекающее часть ча-
ши хвостохранилища для образования аккумули-
рующей емкости

40

Дамба обвало-
вания (вторич-
ная дамба)

Дамба, отсыпаемая по наружному контору упор-
ной призмы для ограждения ярусов намыва

41

Упорная призма

Часть тела намывного Х., выполняющая функции
подпорного сооружения, внешней границей ко-
торого является низовой откос сооружения, а
внутренняя граница определяется расчетом его
устойчивости

42

Прудковая зона

Часть тела намывного Х., образованная хвос-
тами, осаждающимися в отстойном пруду

43

Переходная
зона

Часть тела намывного Х., расположенная между
упорной призмой и прудковой зоной

44

Летний намыв

Намыв упорной призмы и укладка хвостов в
хвостохранилище при среднесуточной темпера-
туре воздуха до -5 град. C

45

Зимний намыв

То же при установившейся среднесуточной тем-
пературе воздуха ниже 5 град. C

46

Схема заполне-
ния

Схема общей организации работ, предусматри-
вающая порядок и очередность укладки хвостов
в хвостохранилище

47

Способ намыва

Метод и особенности выпуска пульпы из расп-
ределительного пульповода на карты намыва

48

Карта намыва

Участок намывного хвостохранилища, на кото-
ром ведется намыв упорной призмы

49

Ярус намыва

Слой хвостов, намытый на высоту дамбы обва-
лования

50

Фронт намыва

Общая ширина потока пульпы, растекающегося
на карте намыва из одновременно работающих
пульповыпусков

51

Интенсивность
намыва

Высота слоя хвостов, намываемая за единицу
времени (сутки, месяц, год)

52

Пляж

Поверхность отложений хвостов от верхового
откоса дамбы до уреза воды в отстойном пруду

53

Длина пляжа

Расстояние от линии пересечения пляжа с вер-
ховым откосом до уреза воды в отстойном пру-
ду

54

Экран из
хвостов

Противофильтрационный элемент ложа накопите-
ля, возводимый намывом хвостов

55

Колодец водо-
сбросной

Сооружение шахтного типа, предназначенное
для сброса воды из отстойного пруда

56

Колодец водо-
заборный

Сооружение для забора воды в систему водос-
набжения предприятия

57

Коллектор
водосбросной

Трубопровод, предназначенный для отвода воды
из колодца за пределы Х.

58

Водосброс бе-
реговой

Сооружение (канального типа), устраиваемое в
береговом примыкании Х. для сброса воды из
отстойного пруда

59

Система гидро-
защиты хвосто-
хранилища

Комплекс гидротехнических сооружений (канав,
каналов, прудов и др.), предназначенный для
перехвата и отвода поверхностного стока с
водосборной площади хвостохранилища

60

Аккумулирующая
емкость

Пруд системы гидрозащиты для приема поверх-
ностного стока и сброса трансформированного
расхода воды

61

Зона затопле-
ния

Зона, в пределах которой происходит движение
потока, образующегося при разрушении дамбы
(плотины)

62

Опасная зона

Участок местности в пределах зоны затопле-
ния, прилегающий к нижнему бьефу водоподпор-
ного сооружения, затопление которого может
привести к катастрофическим последствиям

63

Охранная зона

Полоса местности вокруг хвостохранилища и
вдоль трасс пульповодов и водоводов, в пре-
делах которой запрещается ведение работ, на-
хождение людей и механизмов, не относящихся
к эксплуатации хвостового хозяйства

64

Защитная дамба

Дамба, построенная в границах опасной зоны
для защиты территории при прорыве подпорного
сооружения хвостохранилища

65

Консервация
хвостохранили-
ща

Комплекс горно - технических, инженерно -
строительных, мелиоративных работ, обеспечи-
вающих долговременное безопасное хранение
уложенных в хранилище хвостов

66

Рекультивация
хвостохранили-
ща

Комплекс работ, направленных на восстановле-
ние продуктивности и народно - хозяйственной
ценности нарушенных земель, а также на улуч-
шение условий окружающей среды в соответс-
твии с интересами общества

Выделяется по
этапам и
направлениям

Согласно ГОСТ 17.5.1.01-83 "Рекультивация
земель. Термины и определения"


--------------------------------

<*> Хвосты гравитационного обогащения и сухой магнитной сепарации.







Приложение 2


СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

К ПРОЕКТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ

БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И КОНТРОЛЯ ЗА СООРУЖЕНИЯМИ

ХВОСТОВЫХ ХОЗЯЙСТВ <*>


--------------------------------

<*> Требования составлены на основе анализа аварийных и предаварийных ситуаций и отказов в работе сооружений и оборудования хвостовых хозяйств горных предприятий, которые произошли в процессе эксплуатации из-за их недоучета в проектах. Требования включены в Правила из-за отсутствия норм проектирования.


1. В целях обеспечения безаварийной и безопасной эксплуатации хвостовых хозяйств при разработке проектов (рабочих проектов) необходимо выполнять следующие требования:

1.1. Отстойники и сгустители должны быть оборудованы (оснащены) устройствами или механизмами для их расчистки и промывки в случаях зашламования, исключающими применение ручного труда и повреждение конструкций.

1.2. Самотечные пульповоды (лотки), отводящие сгущенную пульпу от сгустителей в пульпонасосную станцию, должны иметь уклоны, исключающие их зашламование и запрессовку.

1.3. Подземные камеры и галереи, в которых проложены пульповоды, должны иметь проход, устройства для вентиляции, аварийное освещение, монтажные люки в перекрытии и подъемно - транспортные средства, обеспечивающие ремонт и замену пульповодов.

1.4. Из камер и галерей должен быть аварийный выпуск в дренажную систему ПНС или в их наиболее низкой точке устроен приямок и предусмотрен насос для откачки пульпы в случае порыва пульповода.

1.5. В пульпонасосные станции должна быть обеспечена подача воды для промывки всасывающих патрубков и пульповодов.

1.6. На пульповодах в границах ПНС необходимо устанавливать обратные клапаны.

1.7. В заглубленных насосных станциях необходимо предусматривать аварийный выход из машинного зала.

1.8. Электродвигатели дренажных и аварийных насосов должны иметь основное и резервное питание.

1.9. Для хвостовых хозяйств с намывными хвостохранилищами, где на пульповодах не предусмотрены камеры переключения, технологические решения пульпонасосных станций должны обеспечивать подачу пульпы исходного состава на каждый из установленных в них грунтовых насосов.

1.10. Компоновка оборудования и разводка сетей в насосных станциях должны исключать выход из строя электродвигателей грунтовых насосов и щитов управления при порыве напорных водоводов и пульповодов.

1.11. В насосных и пульпонасосных станциях с заглубленными машинными залами должна быть предусмотрена надежная защита от их затопления в случаях порывов водоводов (пульповодов) или задвижек как внутри, так и в непосредственной близости от здания. При отсутствии аварийного выпуска на незатапливаемой отметке необходимо устанавливать аварийные насосы, обеспечивающие откачку воды при угрозе затопления машинного зала, предусматривать секционирование машинных залов с устройством водонепроницаемых перегородок.

1.12. Для оповещения об аварийном отключении насосов, переполнении хвостовых и дренажных лотков и зумпфов, подтоплении насосной, снятии напряжения должны быть предусмотрены звуковая и световая сигнализации.

1.13. На щите управления в операторском пункте хвостового хозяйства необходимо предусматривать табло сигнализации аварийного отключения агрегатов насосных станций, работающих в автоматическом режиме без персонала.

1.14. Телефоны диспетчерской связи, установленные в операторских машинистов пульпонасосных и насосных станций водоснабжения, должны быть сблокированы с приставкой дублирования сигнала вызова, установленной в машинных залах.

1.15. В случае отключения электроэнергии система освещения помещений и территории пульпонасосных станций должна немедленно подключаться к аварийному источнику электроснабжения.

1.16. Туннели, в которых прокладываются пульповоды, должны быть оборудованы вентиляцией, аварийным освещением и иметь проходы шириной 0,8 м для обслуживающего персонала.

1.17. Для осмотра и обслуживания пульповодов, проложенных по эстакаде высотой свыше 1 м, должен быть ходовой мостик с перильным ограждением. В местах пересечения автомобильных дорог общего пользования под пульповодами необходимо устраивать предохранительную рассеивающую сетку.

1.18. Расположение эксплуатационной дороги относительно пульповодов должно обеспечивать возможность поворота и переукладки любого из них предусмотренными для этих целей в проекте подъемно - транспортными средствами.

1.19. Расстояние между пульповодом и крайним проводом ЛЭП при их параллельном следовании должно отвечать требованиям Правил устройства электроустановок (ПУЭ).

В пролете пересечения пульповодов с ЛЭП необходимо:

а) для защиты ЛЭП от короткого замыкания струей пульпы при образовании свища или порыве трубы укладывать на пульповод защитный козырек;

б) на случай обрыва провода предусматривать над пульповодом сетчатое ограждение, электрически не связанное с ним. Сетчатое ограждение должно быть заземлено. Сопротивление заземления должно быть не более 10 Ом.

Длина защитного козырька, ширина и длина сетчатого ограждения на действующих линиях электропередач принимаются по согласованию с организацией, эксплуатирующей ЛЭП.

1.20. В проекте должен быть решен вопрос опорожнения пульповодов при их выключении из работы. Система опорожнения пульповодов не должна загрязнять местность, поверхностные водоемы и подземные источники вод.

1.21. При наличии в районе расположения хвостохранилища карьеров или других объектов, в которых производятся массовые взрывы, необходимо в створе водоподпорных сооружений определять и учитывать параметры техногенной сейсмичности.

1.22. Для хвостохранилищ, не обеспечивающих прием паводкового стока в течение всего срока эксплуатации, должны предусматриваться сооружения по его приему и отводу за пределы хранилища.

Закрыть

Строительный каталог