ПБ 06-123-96, часть 4
б) разрезы вкрест простирания пластов;
в) карта с границами образовавшихся и возможных зон водопроводящих трещин, разломов и провалов, зон возможного затопления грунтовыми и паводковыми водами;
г) прогноз деформаций земной поверхности с учетом нагрузок от сооружений хвостохранилища при его заполнении до конечной отметки и прогноз фильтрационных утечек в выработанное пространство;
д) мероприятия по защите сооружений при оседании поверхности над выработками.
267. Планы ликвидации аварий на хвостохранилищах, расположенных на подрабатываемых территориях, необходимо согласовывать с руководством рудника (шахты), ведущим подземные работы в районе расположения хвостохранилища, и местной военизированной горно - спасательной части (ВГСЧ).
268. В случаях понижения уровня воды в отстойном пруду при постоянных величинах сброса пульпы и забора воды необходимо поставить в известность руководство рудника для принятия решений по усилению контроля за водопритоками в горные выработки.
269. В случаях резкого понижения уровня воды в хвостохранилище сброс пульпы в него должен быть немедленно прекращен и приняты меры для сброса и организованного отвода воды из пруда.
270. На водоводах подземной прокладки, проложенных над выработками или вблизи них, в зоне разломов трещиноватых или других пород с высокой водопроницаемостью, в начале и конце трассы должны быть установлены расходомеры и систематически контролироваться объемы перекачиваемой и поступающей воды. При выявлении потерь воды по трассе необходимо переключаться на резервный водовод и немедленно принять меры по обнаружению мест повреждений и устранению утечек.
271. Для хвостохранилищ на закарстованных территориях необходимо:
а) тщательно заделывать малопроницаемым грунтом обнаруживаемые карстовые воронки и трещины;
б) поддерживать в пруду объем воды, требуемый из условия осветления пульпы и оборотного водоснабжения фабрики, не допускать ее избыточного накопления;
в) для снижения потерь воды на фильтрацию производить опережающий намыв экрана из хвостов на берега и направленный замыв наиболее проницаемых участков ложа; надводная поверхность экрана должна быть защищена от ветровой эрозии;
г) систематически контролировать содержание взвесей в местах выхода фильтрационных вод, в воде близрасположенных поверхностных водотоков и водоемов в водозаборных и водопонижающих скважинах;
д) в плане ликвидации аварий предусматривать случай катастрофической утечки воды через скрытую карстовую полость в результате обрушения кровли над ней.
6.3. Шламонакопители, шламоотстойники и накопители песка
272. При эксплуатации шламонакопителей, шламоотстойников и накопителей песка необходимо соблюдать предусмотренные проектом:
очередность заполнения секций или площадок для обезвоживания шламов;
порядок и сроки включения дренажей в секциях накопителя;
время, необходимое для обезвоживания и разработки шламов.
273. Запрещается разработка песка или шламов в накопителе сухоройной техникой без их обезвоживания (осушения) и инженерно - геологического обследования секции или карты намыва, подготовленной к разработке.
274. Разработка песка (шламов) и эксплуатация горно - транспортных машин и электромеханического оборудования должны вестись в соответствии с требованиями "Единых правил безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом".
275. Запрещается для очистки шламонакопителей и шламоотстойников использовать способы и механизмы, применение которых может привести к нарушению крепления или облицовки их дна и откосов.
6.4. Гидроотвалы вскрышных пород
276. Дамбы обвалования необходимо возводить из намытого грунта. Не рекомендуется отсыпать дамбы обвалования путем выемки грунта с пляжа с образованием углублений и траншей.
277. Для предотвращения размыва обвалования и упорной призмы гидроотвала не допускается подача пульпы с более низкой консистенцией и увеличенным удельным расходом по сравнению с заданными в проекте.
278. При прокладке труб краном прямолинейное положение нитки распределительного пульповода и толщину слоя намыва необходимо устанавливать по вешкам и "Т"-образным сторожкам.
279. Оптимальное расстояние нитки распределительного пульповода от края гусеницы крана и расстояние переднего конца гусениц крана от торца трубы, из которой ведется намыв, в процессе наращивания трубопроводов устанавливается в проекте производства работ.
280. При операциях наращивания и разборки пульповодов должны строго соблюдаться следующие правила техники безопасности:
рабочий - намывщик должен иметь удостоверение стропальщика;
для перемещения наращиваемых или разбираемых труб должны применяться специальные приспособления;
на карте намыва должно быть обеспечено освещение, предусмотренное в проекте производства работ;
в зону действия крана и укладки (разборки) труб не должны допускаться посторонние лица, а также другие члены комплексной бригады землесосного снаряда. В зоне может находиться только рабочий - намывщик.
281. При намыве сооружений, территорий или отвалов места укладки грунта должны быть ограждены постоянными знаками, предупреждающими об опасности и запрещающими доступ посторонних лиц в зону работы.
282. При намыве сооружения из мелких грунтов устройство обвалования бульдозером производить только после проверки грунта на плотность.
283. При намыве следует обеспечить горизонтальность слоя укладываемого грунта по всей длине карты без местных понижений и размывов у торцов труб, где могут откладываться мелкие илистые и глинистые частицы.
284. Пространство между стенками водосбросных колодцев и внутренним вертикальным стояком при намыве сооружений с ядром (центральной частью) периодически должно замываться.
285. Обслуживать работающие колодцы разрешается только с плота или моста, имеющего ограждающие перила.
286. Временно не работающие колодцы должны быть закрыты деревянными щитами.
287. Перед длительным перерывом в работе поверхности намываемых сооружений должны быть приведены в состояние, при котором скопление застойной воды исключается.
288. Недомыв сооружения по сравнению с профилем, принятым в проекте производства работ, не допускается. Перемыв по нормали к откосу допускается в среднем не более 0,2 м - для землесосных снарядов производительностью по воде до 2500 куб. м/ч и 0,4 м - для земснарядов большей производительности. Объем перемытого грунта в пределах установленных допусков и его последующая срезка при планировочных работах должны учитываться в проекте организации строительства и ППР на намыв сооружения.
7. Ответственность за нарушение правил безопасности
289. Должностные лица и персонал организаций несут предусмотренную законодательством ответственность за нарушение настоящих Правил и разработанных в соответствии с ними инструкций по безопасной эксплуатации гидротехнических сооружений хвостохранилищ, шламохранилищ и других накопителей промышленных жидких отходов.
Приложение 1
ТЕРМИНОЛОГИЯ ХВОСТОВОГО ХОЗЯЙСТВА
N
|
Термин |
Определение |
1 |
2 |
3 |
1 |
Хвосты
|
Отходы
обогащения полезных ископаемых, сос- |
Выделяются: |
Размер частиц: |
|
1.1 |
щебенистые <*> |
более 40 мм |
1.2 |
древесные <*> |
40 - 2 мм |
1.3 |
песчаные |
2 - 0,05 мм |
1.4 |
пылеватые |
0,05 - 0,005 мм |
2 |
Шламы |
Дисперсные
отходы технологических процессов |
3 |
Пульпа
хвосто- |
Турбулизованная смесь хвостов с водой |
4 |
Консистенция
|
Отношение
веса (объема) хвостов к весу (объ- |
5 |
Концентрация
|
Отношение
веса (объема) хвостов к весу (объ- |
6 |
Сгущение
|
Повышение
концентрации пульпы путем отделе- |
7 |
Обезвоживание
|
Удаление
из водонасыщенных хвостов воды до |
8 |
Гидротранспорт |
Технологический
процесс перемещения материа- |
|
Выделяют: |
|
8.1 |
Безнапорный |
Пульпа
перемещается по наклонным желобам, |
8.2 |
Напорно
- |
Пульпа
перемещается по полностью заполненным |
8.3 |
Напорно
- при- |
Пульпа
перемещается по полностью заполненным |
8.4 |
Комбинирован-
|
Пульпа,
в зависимости от рельефа, на части |
9 |
Пульповод |
Трубопровод,
канал или лоток для транспорти- |
|
Выделяют: |
|
9.1 |
Пульповод
ма- |
Пульповод,
проложенный от точки выхода пуль- |
9.2 |
Пульповод
|
Пульповод,
проложенный в пределах хвостохра- |
10 |
Пульповыпуск |
Устройство для выпуска пульпы из пульповода |
11 |
Хвостовое
|
Комплекс
систем (сооружений, оборудования, |
12 |
Система
сгуще- |
Комплекс
сооружений и оборудования для повы- |
13 |
Система
гид- |
Комплекс
сооружений и оборудования для гид- |
|
Выделяют: |
|
13.1 |
Безнапорную |
|
13.2 |
Напорно
- |
|
13.3 |
Напорно
- при- |
См. п. п. 8.1 - 8.4 |
13.4 |
Комбинирован-
|
|
14 |
Гидроукладка
|
Совокупность
технологических операций по |
15 |
Система
гид- |
Комплекс
сооружений и устройств для гидрав- |
16 |
Система
обо- |
Комплекс
сооружений и оборудования для пода- |
17 |
Система
|
Комплекс
сооружений и оборудования для |
18 |
Хвостохрани-
|
Естественная
или искусственно создаваемая |
18.1 |
Хвостохрани-
|
Х.,
которое не имеет искусственных подпорных |
18.2 |
Хвостохранили- |
Х.,
подпорные сооружения которого возводятся |
18.3 |
Хвостохранили- |
Х.,
включающее элементы наливного и намывно- |
19 |
Хвостохранили- |
Х.,
предназначенное для временного складиро- |
20 |
Ложе
хвосто- |
Поверхность
дна, природных склонов и верхо- |
21 |
Чаша
хвосто- |
Емкость,
образованная естественными склонами |
22 |
Отсек
хвосто- |
Часть
чаши Х., отделенная от остального хра- |
23 |
Площадь
хвос- |
|
23.1 |
общая |
Площадь
участка в границах земельного отвода |
23.2 |
полезная |
Площадь
горизонтальной проекции ложа хвос- |
24 |
Объем
хвосто- |
|
24.1 |
общий |
Объем
чаши в пределах проектной отметки |
24.2 |
полезный |
Объем
чаши в пределах проектной отметки ее |
25 |
Вместимость
|
Количество
хвостов, которое можно уложить в |
26 |
Коэффициент
|
Отношение
вместимости хвостохранилища к его |
27 |
Коэффициент
|
Отношение
вместимости к полезному объему |
28 |
Отстойный пруд |
Пруд
в пределах чаши хвостохранилища, пред- |
29 |
Уровень
воды в |
Отметка зеркала воды в отстойном пруду |
30 |
Максимальный
|
Предельно
допустимый уровень воды при проек- |
31 |
Уровень
запол- |
Средняя
по чаше отметка поверхности намытых |
32 |
Максимальная
|
Предельно
допустимая по проекту отметка |
33 |
Вторичный
|
Пруд,
предназначенный для доосветления воды, |
34 |
Аварийная
|
Периодически
опоражниваемая емкость, пред- |
35 |
Буферная
|
Емкость,
предназначенная для постоянного |
36 |
Маневровая
ем- |
Пруд,
предназначенный для регулирования |
37 |
Плотина
|
Подпорное
сооружение, служащее для образова- |
38 |
Дамба
раздели- |
Дамба,
разделяющая хвостохранилище на от- |
39 |
Дамба отсечная |
Сооружение
гидрозащиты, отсекающее часть ча- |
40 |
Дамба
обвало- |
Дамба,
отсыпаемая по наружному контору упор- |
41 |
Упорная призма |
Часть
тела намывного Х., выполняющая функции |
42 |
Прудковая зона |
Часть
тела намывного Х., образованная хвос- |
43 |
Переходная
|
Часть
тела намывного Х., расположенная между |
44 |
Летний намыв |
Намыв
упорной призмы и укладка хвостов в |
45 |
Зимний намыв |
То
же при установившейся среднесуточной тем- |
46 |
Схема
заполне- |
Схема
общей организации работ, предусматри- |
47 |
Способ намыва |
Метод
и особенности выпуска пульпы из расп- |
48 |
Карта намыва |
Участок
намывного хвостохранилища, на кото- |
49 |
Ярус намыва |
Слой
хвостов, намытый на высоту дамбы обва- |
50 |
Фронт намыва |
Общая
ширина потока пульпы, растекающегося |
51 |
Интенсивность
|
Высота
слоя хвостов, намываемая за единицу |
52 |
Пляж |
Поверхность
отложений хвостов от верхового |
53 |
Длина пляжа |
Расстояние
от линии пересечения пляжа с вер- |
54 |
Экран
из |
Противофильтрационный
элемент ложа накопите- |
55 |
Колодец
водо- |
Сооружение
шахтного типа, предназначенное |
56 |
Колодец
водо- |
Сооружение
для забора воды в систему водос- |
57 |
Коллектор
|
Трубопровод,
предназначенный для отвода воды |
58 |
Водосброс
бе- |
Сооружение
(канального типа), устраиваемое в |
59 |
Система
гидро- |
Комплекс
гидротехнических сооружений (канав, |
60 |
Аккумулирующая |
Пруд
системы гидрозащиты для приема поверх- |
61 |
Зона
затопле- |
Зона,
в пределах которой происходит движение |
62 |
Опасная зона |
Участок
местности в пределах зоны затопле- |
63 |
Охранная зона |
Полоса
местности вокруг хвостохранилища и |
64 |
Защитная дамба |
Дамба,
построенная в границах опасной зоны |
65 |
Консервация
|
Комплекс
горно - технических, инженерно - |
66 |
Рекультивация
|
Комплекс
работ, направленных на восстановле- |
Выделяется
по |
Согласно
ГОСТ 17.5.1.01-83 "Рекультивация |
--------------------------------
<*> Хвосты гравитационного обогащения и сухой магнитной сепарации.
Приложение 2
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
К ПРОЕКТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ
БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И КОНТРОЛЯ ЗА СООРУЖЕНИЯМИ
ХВОСТОВЫХ ХОЗЯЙСТВ <*>
--------------------------------
<*> Требования составлены на основе анализа аварийных и предаварийных ситуаций и отказов в работе сооружений и оборудования хвостовых хозяйств горных предприятий, которые произошли в процессе эксплуатации из-за их недоучета в проектах. Требования включены в Правила из-за отсутствия норм проектирования.
1. В целях обеспечения безаварийной и безопасной эксплуатации хвостовых хозяйств при разработке проектов (рабочих проектов) необходимо выполнять следующие требования:
1.1. Отстойники и сгустители должны быть оборудованы (оснащены) устройствами или механизмами для их расчистки и промывки в случаях зашламования, исключающими применение ручного труда и повреждение конструкций.
1.2. Самотечные пульповоды (лотки), отводящие сгущенную пульпу от сгустителей в пульпонасосную станцию, должны иметь уклоны, исключающие их зашламование и запрессовку.
1.3. Подземные камеры и галереи, в которых проложены пульповоды, должны иметь проход, устройства для вентиляции, аварийное освещение, монтажные люки в перекрытии и подъемно - транспортные средства, обеспечивающие ремонт и замену пульповодов.
1.4. Из камер и галерей должен быть аварийный выпуск в дренажную систему ПНС или в их наиболее низкой точке устроен приямок и предусмотрен насос для откачки пульпы в случае порыва пульповода.
1.5. В пульпонасосные станции должна быть обеспечена подача воды для промывки всасывающих патрубков и пульповодов.
1.6. На пульповодах в границах ПНС необходимо устанавливать обратные клапаны.
1.7. В заглубленных насосных станциях необходимо предусматривать аварийный выход из машинного зала.
1.8. Электродвигатели дренажных и аварийных насосов должны иметь основное и резервное питание.
1.9. Для хвостовых хозяйств с намывными хвостохранилищами, где на пульповодах не предусмотрены камеры переключения, технологические решения пульпонасосных станций должны обеспечивать подачу пульпы исходного состава на каждый из установленных в них грунтовых насосов.
1.10. Компоновка оборудования и разводка сетей в насосных станциях должны исключать выход из строя электродвигателей грунтовых насосов и щитов управления при порыве напорных водоводов и пульповодов.
1.11. В насосных и пульпонасосных станциях с заглубленными машинными залами должна быть предусмотрена надежная защита от их затопления в случаях порывов водоводов (пульповодов) или задвижек как внутри, так и в непосредственной близости от здания. При отсутствии аварийного выпуска на незатапливаемой отметке необходимо устанавливать аварийные насосы, обеспечивающие откачку воды при угрозе затопления машинного зала, предусматривать секционирование машинных залов с устройством водонепроницаемых перегородок.
1.12. Для оповещения об аварийном отключении насосов, переполнении хвостовых и дренажных лотков и зумпфов, подтоплении насосной, снятии напряжения должны быть предусмотрены звуковая и световая сигнализации.
1.13. На щите управления в операторском пункте хвостового хозяйства необходимо предусматривать табло сигнализации аварийного отключения агрегатов насосных станций, работающих в автоматическом режиме без персонала.
1.14. Телефоны диспетчерской связи, установленные в операторских машинистов пульпонасосных и насосных станций водоснабжения, должны быть сблокированы с приставкой дублирования сигнала вызова, установленной в машинных залах.
1.15. В случае отключения электроэнергии система освещения помещений и территории пульпонасосных станций должна немедленно подключаться к аварийному источнику электроснабжения.
1.16. Туннели, в которых прокладываются пульповоды, должны быть оборудованы вентиляцией, аварийным освещением и иметь проходы шириной 0,8 м для обслуживающего персонала.
1.17. Для осмотра и обслуживания пульповодов, проложенных по эстакаде высотой свыше 1 м, должен быть ходовой мостик с перильным ограждением. В местах пересечения автомобильных дорог общего пользования под пульповодами необходимо устраивать предохранительную рассеивающую сетку.
1.18. Расположение эксплуатационной дороги относительно пульповодов должно обеспечивать возможность поворота и переукладки любого из них предусмотренными для этих целей в проекте подъемно - транспортными средствами.
1.19. Расстояние между пульповодом и крайним проводом ЛЭП при их параллельном следовании должно отвечать требованиям Правил устройства электроустановок (ПУЭ).
В пролете пересечения пульповодов с ЛЭП необходимо:
а) для защиты ЛЭП от короткого замыкания струей пульпы при образовании свища или порыве трубы укладывать на пульповод защитный козырек;
б) на случай обрыва провода предусматривать над пульповодом сетчатое ограждение, электрически не связанное с ним. Сетчатое ограждение должно быть заземлено. Сопротивление заземления должно быть не более 10 Ом.
Длина защитного козырька, ширина и длина сетчатого ограждения на действующих линиях электропередач принимаются по согласованию с организацией, эксплуатирующей ЛЭП.
1.20. В проекте должен быть решен вопрос опорожнения пульповодов при их выключении из работы. Система опорожнения пульповодов не должна загрязнять местность, поверхностные водоемы и подземные источники вод.
1.21. При наличии в районе расположения хвостохранилища карьеров или других объектов, в которых производятся массовые взрывы, необходимо в створе водоподпорных сооружений определять и учитывать параметры техногенной сейсмичности.
1.22. Для хвостохранилищ, не обеспечивающих прием паводкового стока в течение всего срока эксплуатации, должны предусматриваться сооружения по его приему и отводу за пределы хранилища.