ВСН 104-93, часть 4

6. Битумный лак в таре хранят в огнестойком помещении вдали от огня.

7. Загустевший при хранении битумный лак разжижают растворителем, который добавляют в количестве, необходимом для получения битумного лака требуемой вязкости.


Приложение 2

Обязательное

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЮ БИТУМНОЙ МАСТИКИ

Приготовлять (варить) битумную мастику следует в битумоварочных установках оборудованных форсунками на жидком топливе или электрообогревом.

Каждый котел должен быть снабжен плотно закрывающейся крышкой с откидной на шарнирах половиной для загрузки битума.

При битумоварочной установке должно быть не менее 1 м3 песка; при отсутствии последнего варка мастики запрещается.

При каждой битумоварочной установке должна быть вывешена инструкция с указанием температур подогрева мастики и способа борьбы с воспламенением битума.

Битум должен раскалываться на небольшие куски и загружаться в котел на 3 / 4 его объема через загрузочную воронку располагаемую со стороны противоположной топке. Битум в котле во время обогрева должен постоянно перемешиваться до полного расплавления.

Мастика считается готовой через час после исчезновения пены на ее поверхности и при нагреве до температуры +175°С, но не выше +180°С. В этот момент огонь в топке котла следует уменьшить и поддерживать температуру мастики на уровне +175°С. Длительный свыше 8 ч подогрев одной и той же порции готовой мастики при температуре +175°С не допускается.

Котлы должны очищаться не реже одного раза в три дня, а при засоренности битума - чаще. Чистить следует неостывший (теплый) котел.

Готовая мастика должна сливаться из котла в металлические бачки или термосы через кран вмонтированный в нижнюю часть котла, и доставляться в них к месту работы. При сливе мастики бачок или термос должен устанавливаться, так чтобы горло его было ниже крана не более чем на 10 см. Термосы или бачки должны заполняться мастикой не более чем на 3 / 4 своего объема.

Металлические бачки или термосы рекомендуется делать диаметром 350 мм, высотой 650 мм, с герметически закрывающейся откидной крышкой. К верхним краям термоса или бачка должны быть прикреплены проушины, в которые вставляется стержень при переноске его двумя рабочими.

Пути транспортирования мастики от варочного помещения до места спуска в котлован и в котловане до места работ должны быть освобождены от посторонних предметов, выровнены или покрыты дощатым настилом.

При большем объеме работ допускается подавать мастику к рабочему месту по вертикальному или наклонному металлическому битумопроводу, располагаемому на расстоянии не менее 1 ,5 м от стенки котлована. В этом случае в верхней части битумопровода у приемной воронки должна быть устроена площадка со сплошным без щелей дощатым настилом и ограждающими ее сплошными бортами высотой не менее 0 ,25 м и барьером. Приемная воронка должна быть снабжена откидной крышкой, которую необходимо закрывать немедленно после слива мастики в воронку.

В нижней части битумопровод должен быть снабжен запорным краном (или задвижкой) и защитным конусом. Нижняя кромка защитного конуса должна быть выше горла подставляемого бачка или термоса не более чем на 10 см. При сливе мастики в битумопровод запорный кран или задвижка должны быть обязательно закрыты, поэтому устройство сигнализации, предупреждающей работающих о начале слива мастики в битумопровод, является обязательным.

При большом объеме работ или большом числе объектов рекомендуется изготовлять мастику централизованно и доставлять к месту работ в утепленной таре. Для подогрева мастики на месте работ могут употребляться электротермосы или электробитумоварки.

При изготовлении мастики с добавкой пластификатора дозированное количество пластификатора добавляют в емкость с расплавленным битумом при непрерывном перемешивании.


Приложение 3

Обязательное

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ СЖИЖЕННЫМ ГАЗОМ

При устройстве наплавляемой гидроизоляции с применением газовоздушных пропановых горелок ГВПН, ГВ-1 и ГВПЛ административно-технический персонал, связанный с транспортировкой и применением сжиженного газа должен соблюдать действующие “Правила устройства и безопасности эксплуатации сосудов, работающих под давлением”.

Выдержки из правил, с учетом специфики объекта, должны быть вывешены на рабочих местах.

К производству работ по газопламенной наклейке гидроизоляционных материалов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, прослушавшие техминимум и выдержавшие соответствующие испытания.

Выполнение гидроизоляционных работ с использованием сжиженных газов в закрытых тоннелях и других подземных сооружениях запрещается.

1. Хранение и транспортировка сжиженных газов

Баллоны со сжиженным газом должны храниться в специальном помещении из несгораемых или трудносгораемых материалов.

Полы в складах для баллонов должны быть ровные с нескользкое поверхностью из материалов, исключающих искрообразование при ударе о них каким-либо предметом.

Электроосвещение складов для баллонов со сжиженным газом должно отвечать требованиям, предъявляемым к помещениям класса В-1; электрические выключатели должны быть вынесены за пределы складов.

В этих помещениях должны быть предусмотрены меры противопожарной безопасности: внутри помещения должны находиться огнетушители из расчета один огнетушитель на десять баллонов сжиженного газа; снаружи помещения, у входа в него, должны находиться ящик с песком и доска с противопожарным инвентарем.

Баллоны на складе должны быть установлены вертикально; их следует предохранять от нагрева.

Совместное хранение в одном помещении баллонов для сжиженного газа и кислорода как наполненных, так и порожних воспрещается.

Наполненные или порожние баллоны для сжиженного газа должны быть предохранены от соприкосновения с токоведущими проводами. Расстояние между баллонами и токоведущими проводами должно быть не менее 1 м (по горизонтали).

Получать, перевозить баллоны и следить за их хранением разрешается лицам, сдавшим экзамены по техническому минимуму и обращению с баллонами для газов.

При транспортировке баллонов необходимо следить, чтобы они не ударялись друг о друга.

В процессе работы баллоны должны быть установлены вертикально и закреплены.

При перевозке в бортовых автомобилях между баллонами должны быть прокладки. В качестве прокладок могут быть использованы деревянные бруски с гнездами, резиновые или веревочные кольца толщиной не менее 25 мм (по два кольца на баллон) или другие средства, предохраняющие баллоны от удара друг о друга. Автомобили, на которых перевозят баллоны со сжиженным газом, должны быть снабжены огнетушителями.

На небольшие расстояния баллоны должны перевозиться на специальных тележках или переноситься на носилках двумя рабочими. При переноске баллонов по лестницам необходимо прикреплять их к носилкам ремнями. Внутри помещения, имеющего неметаллический ровный пол, разрешается кантовать баллоны в наклонном положении.

Запрещается переносить баллоны на плечах, перекатывать или тащить волоком по земле или по полу за вентиль.

Баллоны, конструкция которых предусматривает съемные колпаки на горловинах, должны транспортироваться только с навернутыми колпаками. Отвинчивание туго навернутых колпаков с помощью ударов запрещается.

2. Подготовка к работе и ее выполнение

Баллоны должны иметь дату очередной проверки и исправный вентиль и размещаться не ближе 5 м от места устройства гидроизоляции.

Баллоны должны устанавливаться на постах в вертикальном положении у специальных стоек и прочно прикрепляться к ним хомутами или цепями.

Баллоны должны находиться на расстоянии не менее 5 м от сильных источников тепла.

Установка стоек с баллонами в границах проездов или проходов запрещается.

При эксплуатации баллонов необходимо: следить за плотностью закрытия вентиля: продуть вентиль каждого баллона, приоткрывая его на короткое время перед присоединением редуктора.

При обнаружении утечки газов из баллона работы с открытым огнем должны быть немедленно прекращены. Они могут быть возобновлены только после устранения утечки газа.

По окончании работы баллоны с пропаном на рабочих местах хранить запрещается.

Неисправные редукторы должны немедленно заменяться исправными, предварительно испытанными на газонепроницаемость; они должны осматриваться не реже одного раза в смену.

Шланги, предназначенные для пропана, отвечающие требованиям ГОСТ 9356 -75* или ГОСТ 8818 -73* должны иметь концы, окрашенные в красный цвет на длине 0,5 м. Запрещается:

применять их для подачи кислорода;

допускать их соприкосновение с токоведущими проводами;

соединять шланги с помощью отрезков гладких трубок.

Соединяться куски шланга должны специальными двусторонними шланговыми ниппелями.

Закрепление шлангов на присоединительных ниппелях должно быть надежным и выполняться специальными хомутиками. Закреплять шланги допускается мягкой отожженной проволокой не менее, чем в двух местах по длине ниппеля.

Правильность присоединения шлангов к горелке обязательно проверяется перед началом работ или при появлении запаха сжиженного газа. Проверяется герметичность соединений с помощью мыльной эмульсии. Проверять герметичность соединений пламенем запрещается.

Перед началом работ с горелкой необходимо осмотреть рабочее место и убрать лишние мешающие работе предметы и легковоспламеняющиеся материалы.

На рабочих местах должна быть стойка с крючком для подвески потушенных горелок во время перерывов в работе.

При перерывах в работе горелка должна быть потушена и охлаждена. Для охлаждения горелки должен быть сосуд с чистой холодной водой.

Во время открывания вентиля баллона и регулировки давления газа редукторами курить запрещается.

Так как сжиженные газы тяжелее воздуха, запрещается зажигать пламя горелок над сосудами и в местах с малыми емкостями (например, над бочкой).

При прекращении работы должны быть закрыты вентили на баллонах, выпущен газ из всех коммуникаций и освобождены зажимные пружины редукторов; шланги необходимо сдавать вместе с ручными горелками и редукторами в кладовую. По окончании работы баллоны со сжиженным газом должны быть убраны с места работы . Они должны храниться в металлических шкафах с естественной вентиляцией через отверстия, расположенные в верхних и нижних частях шкафов.


Приложение 4

Обязательное

АКТ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ СКРЫТЫХ РАБОТ ПО УСТРОЙСТВУ ОПЛАВЛЯЕМОЙ ИЛИ ОКЛЕЕЧНОЙ ГИДРОИЗОЛЯЦИИ

выполненных в _____________________________________________

(наименование сооружения)

г. _________________________ “____” _________________ 19 г.

Комиссия в составе:

представителей строительно-монтажной организации:

главного инженера строительства _____________________________

начальника участка _________________________________________

маркшейдера ______________________________________________

фамилия, и . , о . ,

представителя технического надзора заказчика:

__________________________________________________________

фамилия, и . , о . , должность

произвела осмотр работ, выполненных _________________________

наименование

___________________________________________________________

строительно-монтажной организации


и составила настоящий акт о нижеследующем:

1. К освидетельствованию и приемке работ предъявлены работы по оплавляемой или оклеечной гидроизоляции ________________________

ненужное зачеркнуть где


Место наклейки

От пикета до пикета

Пог . м

На высоту или ширину, м

Кв. м

Примечание

Свод






Стена правая






Стена левая






Лоток






Торец






Всего:







Число слоев __________________________________________________

Наклейку производила бригада __________________________________

_____________________________________________________________

фамилия, имя, отчество бригадира

под наблюдением ______________________________________________

______________________________________________________________

фамилия, имя, отчество должность

2. Работы выполнены по проекту ______________________________

наименование проектной

______________________________________________________________

организации, № чертежей и даты их составления

3. При выполнении работ применены:

Название рулонного материала ________________________________

из партии, имеющей лабораторное испытание № ____________________

от “ ____ ” ________________ 19 г.

Битум марки __________________ из партии, имеющей лабораторное

испытание № ____________ от “___” ____________ 19 г.

Температура приклеивающей мастики по результатам замеров на рабочем месте:

самая высокая _________________________

самая низкая __________________________


Решение комиссии

Работы выполнены в соответствии с проектно-сметной документацией, строительными нормами и правилами и отвечают требованиям их приемки.

На основании изложенного разрешается производство последующих работ по устройству (монтажу) ___________________________________

Главный инженер ____________________________

Начальник участка _________________________

Маркшейдер _______________________________

Председатель ПРО __________________________

Представитель заказчика ____________________

Приложение 5

Обязательное

Строительство ___________________

Участок __________________________


ЖУРНАЛ ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ ПО УСТРОЙСТВУ ОПЛАВЛЯЕМОЙ И ОКЛЕЕЧНОЙ ГИДРОИЗОЛЯЦИИ

Дата

Наименование сооружения, место наклейки (лоток, стена, перекрытие)

Номер паспорта рулонного материала

Число слоев рулонного материала

Номер паспорта битума

Температура битума или наклейки

Количество гидроизоляции, м2 , за смену

Смена, бригада, выполнившая работу

Подписи начальника смены и начальника участка

Примечание












Примечание. Журнал заполняется начальником смены и храниться у начальника участка.

Закрыть

Строительный каталог