ПОТ РО 200-01-95, часть 5
При одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы должны располагаться сверху.
2.4.2.13. При погрузке длинномерных грузов на автомобиль с прицепом - роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, установленным за кабиной автомобиля, и торцами груза для того, чтобы на поворотах и разворотах груз не цеплялся за щит. Для предупреждения перемещения груза вперед при торможении и движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.
2.4.2.14. Погрузка и разгрузка полуприцепов - панелевозов должны производиться путем плавного опускания (поднятия) панелей без рывков и толчков.
2.4.2.15. Полуприцепы должны загружаться, начиная с передней части (во избежание опрокидывания), а разгружаться - с задней части.
2.4.2.16. Опасные грузы и пустая тара из-под них принимаются к перевозке и перевозятся в соответствии с нормативным правовым актом (п. 64 Приложения 1 к настоящим Правилам).
2.4.2.17. Опасные грузы принимаются к перевозке в специальной опломбированной таре. Пломбирование тары с опасным грузом является обязательным.
Необезвреженная пустая тара из-под опасных грузов должна быть опломбирована.
2.4.2.18. На всех грузовых местах, содержащих опасные вещества, должны быть ярлыки, обозначающие: вид опасности груза, верх упаковки, наличие хрупких сосудов в упаковке.
2.4.2.19. Налив и слив автоцистерн может производиться самотеком, а также накачиванием с применением насосов, предназначенных для определенных веществ, через исправные шланги или трубы.
2.4.2.20. При автоматической системе налива легковоспламеняющихся жидкостей водитель должен находиться у пульта аварийной остановки налива, а при наливе аммиачной воды в цистерны водитель должен находиться с наветренной стороны.
2.4.1.21. Погрузка опасного груза на автомобиль и выгрузка его из автомобиля производится только при выключенном двигателе, за исключением налива нефтепродуктов в автоцистерну, а также налива, производимого с помощью насоса, установленного на автомобиле и приводимого в действие двигателем автомобиля. Водитель в таком случае находится у пульта управления насосом.
2.4.2.22. Запрещается:
совместная перевозка опасных веществ и пищевых продуктов или фуражных грузов;
курение и использование открытого огня при погрузке, разгрузке и перевозке взрывопожароопасных грузов;
пользоваться металлическим тросом или проволокой для увязки груза;
применять для подклинивания груза вместо деревянных клиньев другие предметы;
переноска катно-бочковых грузов на спине (плече) независимо от их веса;
находиться перед скатываемыми катно-бочковыми грузами или сзади грузов, накатываемых по слегам;
перекатывать грузы по горизонтальной плоскости, толкая их за края;
грузить горячие грузы в деревянные кузова;
перевозить грузы с концами, выступающими за боковые габариты автомобиля;
загораживать грузом двери кабины водителя;
грузить длинномерные грузы выше стоек коников;
крепить длинномерный груз или коники, стоя на нем;
устанавливать груз в стеклянной таре друг на друга (в два ряда) без соответствующих прокладок, предохраняющих нижний ряд от разбивания во время движения.
2.4.2.23. При вынужденной остановке автомобиля с опасным грузом, в том числе из-за его технической неисправности, водитель обязан выставить на расстоянии 30 - 40 м сзади автомобиля знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь в соответствии с действующим нормативным правовым актом (п. 51 Приложения 1 к настоящим Правилам) и принять меры к эвакуации автомобиля за пределы дороги, если это предусмотрено условиями перевозки опасного груза. Если неисправность невозможно устранить своими силами, то необходимо вызвать техническую помощь.
2.4.3. Подъемно-транспортные работы
2.4.3.1. К управлению автокраном допускаются только водители автомобилей, прошедшие обучение и имеющие при себе действующее удостоверение на право выполнения этой работы.
Водитель автокрана отвечает за безопасную работу автокрана, а также за пожарную безопасность.
2.4.3.2. Водитель автокрана обязан:
перед началом работы проверить состояние автокрана и действие всех механизмов;
знать характер предстоящей работы;
перед началом подъема груза обязательно опустить и закрепить все упоры, обеспечивающие устойчивое положение крана;
не начинать грузовых операций, не убедившись в безопасности окружающих лиц;
перед началом перемещения грузов подать сигнал;
во время подготовки грузов к подъему следить за креплением и не допускать подъема плохо закрепленных грузов;
поднять груз на высоту до 0,5 м и убедиться, держат ли тормоза, хорошо ли подвешен груз, устойчив ли кран, затем продолжать подъем;
следить за работой стропальщиков и не включать механизмы автокрана без их сигнала;
принимать сигналы к работе только от одного стропальщика - сигнальщика; аварийный сигнал "стоп" принимается от любого лица, подающего его;
укладывать грузы на стеллажи и на подвижной состав равномерно, не перегружая одну из сторон;
опускать груз плавно;
после окончания работы опустить и закрепить стрелу в транспортном положении.
2.4.3.3. Водителю автокрана запрещается:
поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность автокрана при данном вылете стрелы, а также максимальную грузоподъемность автокрана;
поднимать груз неустановленной массы, засыпанный землей или заваленный какими-либо предметами, примерзший к земле или к другому предмету;
допускать раскачивание поднятого груза;
вытаскивать из земли столбы, сваи, шпунты и т.п.;
работать при скорости ветра 14 м/с и более;
эксплуатировать неисправный автокран (все замеченные неисправности должны немедленно устраняться);
грузить (разгружать) при неисправном освещении автокрана или недостаточной освещенности рабочей площадки в темное время суток;
работать без установленных упоров;
перемещать груз путем подтягивания или поднимать при косом натяжении грузового троса;
резко тормозить при подъеме, опускании груза или повороте крановой установки;
передвигать автокран при поднятом грузе;
перемещать грузы над людьми;
работать с канатом, имеющим вмятины, обрывы хотя бы одной пряди или оборванных проволок более, чем это допускается действующим нормативным правовым актом (п. 65 Приложения 1 к настоящим Правилам);
работать под линиями электропередач и в других опасных зонах без специального разрешения.
2.4.3.4. Подъем грузов двумя или несколькими автокранами разрешен только под руководством специально назначенного работника предприятия, эксплуатирующего автокраны.
2.4.3.5. Обслуживание электрооборудования автокранов разрешается выполнять только лицам, имеющим на то соответствующие удостоверения.
2.4.3.6. При обслуживании автокранов с электрическим приводом необходимо:
проверять сопротивление изоляции электрооборудования и проводов в сроки, установленные действующим нормативным правовым актом (п. 35 Приложения 1 к настоящим Правилам);
все ремонтные и наладочные работы выполнять только при снятом напряжении;
на период ремонта оборудования для предупреждения ошибочного включения электропитания на пульте управления в кабине автокрана и на установочных автоматах вывешивать плакат "Не включать - работают люди!";
выполнять работу с электропитанием от внешней сети только при условии зануления крановой установки.
2.4.3.7. На автокране с электрическим приводом запрещается работать:
с неисправными или снятыми кожухами (ограждениями) токоведущих частей;
с оголенной электропроводкой;
при нарушении зануляющей электропроводки;
с открытыми дверцами шкафов электрооборудования;
без резинового коврика в кабине, а также прикасаться к частям установки, находящимися под напряжением.
2.4.3.8. Перемещение конвейеров - транспортеров, их накат на подмости и спуск должен осуществляться под руководством ответственного лица из числа специалистов. При этом должны быть приняты меры, обеспечивающие безопасность рабочих, занятых передвижкой конвейера - транспортера.
2.4.3.9. Приводные барабаны, рамки конвейеров - транспортеров должны иметь ограждение.
2.4.3.10. Конвейер - транспортер следует устанавливать так, чтобы по сторонам оставались проходы шириной не менее 1 м.
2.4.3.11. Запрещается:
устранять пробуксовку лент транспортера при его работе (на ходу) путем подсыпания земли, песка и т.п. на барабан, а также поправлять груз и очищать ленту транспортера руками;
перемещать транспортер в рабочем положении; до передвижения и по окончании работы необходимо опустить транспортер в крайнее нижнее положение;
самостоятельно подключать в сеть электродвигатель конвейера - транспортера, кроме дежурного электрика;
использовать грузоподъемный борт автомобиля для подъема или опускания людей.
2.4.4. Контейнерные перевозки
2.4.4.1. Кузов автомобиля перед подачей к месту погрузки контейнеров должен быть очищен от посторонних предметов, а также от снега, льда, мусора и т.п.
Подготовка контейнера, его загрузка, погрузка и выгрузка из автомобиля (автопоезда) должны осуществляться грузоотправителем или грузополучателем без привлечения к этим работам водителя.
Управление специальным устройством, устанавливаемым на автомобиль для механизированной погрузки (разгрузки) контейнеров, осуществляется водителем.
2.4.4.2. Водитель обязан осмотреть погруженные контейнеры с целью определения правильности погрузки, исправности и их опломбирования, а также надежности крепления контейнеров на специализированных полуприцепах или универсальных автомобилях (автопоездах).
2.4.4.3. Крыши контейнеров должны быть очищены грузоотправителем (грузополучателем) от снега, мусора и других предметов.
2.4.4.4. Во время погрузки контейнеров на автомобиль (выгрузки) водителю запрещается находиться в кабине, кузове, а также на расстоянии менее 5 м от зоны действия грузоподъемного механизма (за исключением водителя автомобиля - самопогрузчика).
Работники, участвующие в погрузочно-разгрузочных работах, не должны находиться на контейнере и внутри него во время подъема, опускания и перемещения контейнера, а также на рядом расположенных контейнерах.
2.4.4.5. В кузове автомобиля разрешается перевозить контейнеры, не превышающие установленных габаритных размеров по высоте (3,8 м).
2.4.4.6. Проезд людей в кузове автомобиля, где установлены контейнеры, и в самих контейнерах запрещается.
2.4.4.7. При транспортировании контейнеров водитель обязан соблюдать особые меры предосторожности:
не тормозить резко;
снижать скорость на поворотах, закруглениях и неровностях дороги;
обращать особое внимание на высоту ворот, путепроводов, контактных сетей, деревьев и т.п.
2.4.5. Такелажные, стропальные работы
2.4.5.1. К выполнению стропальных и такелажных работ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и обучение и имеющие удостоверение на право производства стропальных и такелажных работ.
Если к обвязке грузов привлекаются подсобные рабочие, то стропальщик является старшим и ответственным за производство работ.
При совместном выполнении работ несколькими стропальщиками, один из них назначается старшим.
2.4.5.2. Стропальщик имеет право стропить только тот груз, масса которого ему известна. Масса поднимаемого груза не должна превышать предельных нагрузок строп, указанных на бирке, и нагрузок подъемного устройства.
2.4.5.3. Канаты, цепи накладывают на груз равномерно, без узлов и перекрутки, а на острые ребра груза следует подкладывать под стропы прокладки для предохранения канатов и цепей от перегибов и перетирания.
При двойных крюках поднимаемый груз следует подвешивать равномерно за оба рога. Груз должен подвешиваться с учетом центра тяжести так, чтобы при подъеме он одновременно всей опирающейся плоскостью оторвался от земли или опоры.
2.4.5.4. Опускать груз надо так, чтобы стропы не защемлялись им и легко снимались с него.
2.4.5.5. Снимать стропы можно только после установки груза на опору.
2.4.5.6. При укладке грузов круглой формы на плоскости необходимо предупреждать возможность их скатывания путем подвода прокладок, упоров и т.п.
2.4.5.7. При подъеме, развороте и опускании громоздких и длинномерных грузов разрешается направлять их только при помощи оттяжки (расчалки) из стального или пенькового каната необходимой длины или легких багров.
2.4.5.8. Стропы под груз должны подводиться крючьями из толстой проволоки или баграми.
2.4.5.9. Перед подъемом груза краном (механизмом) все посторонние лица удаляются на безопасное расстояние. Стропальщик, находясь в стороне от груза, подает крановщику (оператору подъемного механизма) сигналы о перемещении груза. После подъема груза на 0,5 м стропальщик обязан дать сигнал "стоп", осмотреть увязку груза, проверить исправность крепления и центровки, и, если все в порядке, разрешить продолжать перемещение в необходимом направлении.
2.4.5.10. При неисправности обвязки груз должен быть немедленно опущен в исходное положение, а дальнейший подъем разрешается производить только после устранения неполадок.
2.4.5.11. Перед опусканием груза стропальщик обязан проверить место для его установки и убедиться, что опускаемый груз не упадет, не опрокинется и не сползет в сторону.
2.4.5.12. Стропальщикам запрещается:
устанавливать груз на временные перекрытия, трубы газо- и паропроводов, кабели и т.п., а также стоять на перемещаемом грузе или находиться под ним;
пользоваться неисправными или изношенными чалочными приспособлениями, а также приспособлениями, срок испытания которых истек;
поправлять (подвигать) ударами кувалды, лома и т.п. ветви строп, которыми обвязан груз;
удерживать руками или клещами соскальзывающие при подъеме груза стропы (в таких случаях надо сначала опустить груз на опору, а затем поправить стропу);
уравновешивать груз весом собственного тела или поддерживать перевешивающиеся части груза во время его перемещения;
направлять груз руками;
подлезать под приподнятый груз для подводки стропы.
2.4.6. Работа на авто- и электропогрузчиках (погрузчиках)
2.4.6.1. Работать на автопогрузчике могут лица, имеющие права водителя и удостоверение на право управления автопогрузчиком.
2.4.6.2. Управлять электропогрузчиком могут лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение и аттестацию на право вождения и на II группу электробезопасности.
2.4.6.3. Погрузчики, имеющие колеса с грузошинами, должны использоваться только на участках с твердым и ровным покрытием, а погрузчики с пневматическими шинами, кроме того, - на покрытиях из камня (щебня) и выровненных земляных площадках.
2.4.6.4. Во время укладки (разборки) штабелей грузов погрузчиками в зоне их работы не должны проходить пути ручной переноски и перевозки грузов, а также не должны производиться перегрузочные работы.
Под зоной работы погрузчика подразумевается площадка, необходимая для его маневрирования при подъезде к месту погрузки или разгрузки и обратно.
2.4.6.5. Перед въездом погрузчика в узкое место между штабелями, оборудованием, элементами конструкций зданий и сооружений водитель обязан остановить погрузчик и убедиться в отсутствии людей в зоне работы погрузчика.
2.4.6.6. При работе на вилочном погрузчике следует соблюдать следующие требования:
груз должен размещаться на захватной вилке таким образом, чтобы не возникал опрокидывающий момент, при этом груз должен быть прижат к раме грузоподъемника;
груз должен распределяться равномерно на обе лапы и может выходить вперед за пределы вилки не более чем на 1/3 длины лап;
крупногабаритные грузы не должны превышать по высоте защитные устройства погрузчика более чем на 1 м, при этом должно быть выделено лицо для руководства движением погрузчика.
2.4.6.7. При работе погрузчика со стрелой необходимо сначала приподнять груз, а затем производить его транспортировку.
2.4.6.8. Транспортировать грузы разрешается только тогда, когда рама грузоподъемника погрузчика отклонена назад до отказа. Захватное устройство должно обеспечивать высоту подъема груза от земли не менее величины дорожного просвета погрузчика и не более 0,5 м для погрузчика на пневматических шинах и 0,25 м - для погрузчика на грузошинах.
2.4.6.9. Длинномерные грузы разрешается транспортировать на погрузчике только на открытых территориях с ровным покрытием, причем способ захвата груза должен исключать возможность его развала или падения в сторону. Груз должен быть предварительно надежно увязан в пакеты.
2.4.6.10. Максимальный продольный уклон пути, по которому разрешается транспортирование грузов погрузчиками, не должен превышать угла наклона рамы грузоподъемника погрузчика.
2.4.6.11. Запрещается:
работать на неисправном погрузчике;
производить техническое обслуживание или ремонт погрузчика при поднятых грузозахватных устройствах (без страховки);
поднимать на поддонах мелкоштучный груз выше защитного устройства, предохраняющего рабочее место водителя от падения на него груза;
отрывать примерзший или зажатый груз, поднимать груз при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода вилки, и укладывать груз краном непосредственно на захватное устройство погрузчика;
перевозить на электропогрузчике легковоспламеняющиеся жидкости, а также кислоты, если аккумуляторная батарея расположена под грузовой платформой;
эксплуатировать электропогрузчики, если не закрыты панели электрооборудования, пробки аккумуляторов, крышка батарейного ящика;
использовать погрузчики для перевозки и подъема людей;
сталкивать груз со штабеля и подтаскивать его.
2.5. Хранение автомобилей
2.5.1. Автомобили разрешается хранить:
в отапливаемых и неотапливаемых помещениях, под навесами и на специально отведенных открытых площадках.
2.5.2. Автомобили - цистерны для перевозки горючих и легковоспламеняющихся веществ должны храниться на открытых площадках, под навесами или в изолированных одноэтажных помещениях наземных гаражей, имеющих непосредственный выезд наружу и оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией во взрывобезопасном исполнении.
2.5.3. Ассенизационные автомобили, а также автомобили, перевозящие ядовитые и инфицирующие вещества, после работы необходимо тщательно мыть, очищать и хранить отдельно от других автомобилей.
2.5.4. Автомобили, требующие ремонта, должны храниться отдельно от исправных автомобилей, для чего отводится специальная зона хранения.
2.5.5. Ширина проезда между автомобилями в помещениях для стоянки должна быть достаточной для свободного въезда автомобиля на свое место (за один маневр), а расстояние от границы проезда до автомобиля - не менее 0,5 м.
2.5.6. После постановки автомобиля в помещение для стоянки двигатель должен быть выключен.
2.5.7. Перед пуском двигателя автомобиля, работающего на сжатом природном газе, необходимо поднять капот и тщательно проветрить подкапотное пространство.
2.5.8. На стоянку в закрытое помещение автомобили, работающие на сжатом или сжиженном газе, разрешается ставить только с исправной газовой аппаратурой. Перед постановкой такого автомобиля на стоянку необходимо закрыть расходные вентили, выработать газ из системы питания (до полной остановки двигателя), после чего перекрыть магистральный вентиль, включить подачу бензина и произвести заезд на бензине. После постановки автомобиля на стоянку следует выключить зажигание (подачу дизтоплива), отключить массу.
2.5.9. После постановки автомобиля, работающего на газовом топливе, на открытую стоянку необходимо, не выключая двигатель, перекрыть расходные вентили и выработать весь газ из системы, затем перекрыть магистральный вентиль.
2.5.10. На всех автомобилях, поставленных на место стоянки, должно быть включено зажигание (подача топлива) и отключена масса (если имеется выключатель). Автомобиль должен быть заторможен стояночным тормозом.
2.5.11. Если автомобиль с негерметичной газовой аппаратурой находился в закрытом помещении, то это помещение необходимо тщательно проветрить, удалив этот автомобиль из помещения.
2.5.12. Размещение автомобилей, работающих на сжатом природном газе, в многоэтажных гаражах должно предусматриваться выше автомобилей, работающих на жидком топливе, а работающих на сжиженном газе - ниже указанных автомобилей.
2.5.13. В помещениях, предназначенных для стоянки, а также на стоянках под навесом или на площадках запрещается:
курить, пользоваться открытым огнем;
производить какой-либо ремонт подвижного состава;
оставлять открытыми горловины топливных баков автомобилей;
подзаряжать аккумуляторные батареи (в помещениях);
хранить какие-либо материалы и предметы;
мыть или протирать бензином автомобильные кузова, детали или агрегаты, а также руки и одежду;
хранить топливо (бензин, дизельное топливо), за исключением топлива в баках автомобилей;
заправлять автомобили жидким (газообразным) топливом, а также сливать топливо из баков и выпускать газ;
устанавливать предметы и оборудование, которые могут препятствовать быстрой эвакуации автомобилей в случае пожара или других стихийных бедствий;
пуск двигателя для любых целей, кроме выезда автомобиля из помещения.
2.5.14. При безгаражном хранении автомобилей, работающих на сжатом или сжиженном газе, подогрев газовых коммуникаций разрешается производить только с помощью горячей воды, пара или горячего воздуха.
2.5.15. Места хранения автомобилей должны быть оснащены буксирными тросами и штангами из расчета один трос (штанга) на 10 автомобилей.
3. Требования к производственным, вспомогательным
и санитарно-бытовым помещениям
3.1. Общие положения
3.1.1. Производственные, вспомогательные и санитарно-бытовые помещения должны отвечать требованиям, указанным в нормативных правовых актах (п. п. 22, 66, 67, 107, 108, 109 Приложения 1 к настоящим Правилам).
3.1.2. Этажность здания, в котором размещаются автомобили, работающие на сжатом природном газе, должна быть не более шести.
3.1.3. Помещения для технического обслуживания, диагностики, ремонта и хранения автомобилей, работающих на газе, должны соответствовать требованиям, указанным в нормативном правовом акте (п. 59 Приложения 1 к настоящим Правилам). При этом для автомобилей, работающих на газовом топливе, учитывается, что в случае полного выпуска газа из одной секции, включающей максимальное количество баллонов наибольшей емкости одного автомобиля (аварийная ситуация), концентрация газа в помещении не должна превышать 1,1 г на 1 куб. м свободного объема помещения для сжатого природного газа, а для сжиженного нефтяного газа - 1,45 г на 1 куб. м.
Если расчетное количество поступающего газа превышает указанные величины, то помещение должно быть дополнительно оборудовано:
системой автоматического контроля воздушной среды с сигнализацией в соответствии с требованиями, указанными в нормативном правовом акте (п. 59 Приложения 1 к настоящим Правилам);
системой аварийной вентиляции и аварийного освещения, выполненной во взрывозащищенном исполнении.
3.1.4. Над въездными воротами в помещения для технического обслуживания, ремонта и хранения автомобилей должны быть вывешены надписи (установлены знаки), указывающие максимально допустимый по условиям безопасности вертикальный габарит транспортного средства.
3.1.5. В производственных помещениях должны быть выделены специальные места для курения.
3.1.6. Приемка в эксплуатацию вновь построенных и реконструированных предприятий, отдельных производственных помещений, цехов, участков должна производиться в соответствии с действующим нормативным правовым актом (п. 110 Приложения 1 к настоящим Правилам) с участием государственной инспекции труда, представителей санэпиднадзора и пожарного надзора, профсоюзной организации заказчика.
3.1.7. Запрещается:
загромождать подходы к местам расположения пожарного инвентаря, оборудования и извещателям электрической пожарной сигнализации;
устанавливать в помещениях автомобили в количестве, превышающем норму, а также нарушать установленный порядок их расстановки;
загромождать ворота запасных выездов как изнутри, так и снаружи.
3.1.8. У наружного входа в производственные и вспомогательные помещения должны быть установлены устройства для очистки обуви от грязи.
3.1.9. Вновь строящиеся помещения для хранения, технического обслуживания и ремонта автомобилей оборудуются средствами автоматического пожаротушения в соответствии с требованиями действующих нормативных правовых актов (п. п. 66, 68 Приложения 1 к настоящим Правилам).
Помещения, в которых производятся работы с применением вредных, взрывоопасных и пожароопасных веществ, должны иметь принудительную приточно-вытяжную вентиляцию. В эти помещения не должны допускаться лица, не участвующие в непосредственном выполнении работ.
3.2. Помещения для технического обслуживания
и ремонта автомобилей и агрегатов
3.2.1. Помещения для технического обслуживания и ремонта автомобилей и агрегатов должны обеспечивать безопасное и рациональное выполнение всех технологических операций при соблюдении санитарно-гигиенических условий труда и оборудоваться автоматической пожарной сигнализацией.
3.2.2. Микроклимат, запыленность, загазованность, шум, вибрация на рабочих местах не должны превышать норм, установленных в действующих нормативных правовых актах (п. п. 69, 70, 71 Приложения 1 к настоящим Правилам).
3.2.3. В производственных помещениях полы должны быть ровными и прочными, иметь покрытие с гладкой, но не скользкой поверхностью, удобной для очистки.
Там, где используются кислоты, щелочи и нефтепродукты, полы должны быть устойчивы к воздействию этих веществ и не поглощать их.
Полы в помещениях окрасочных участков, краскоподготовительных отделений, в помещениях для производства противокоррозионных работ, в газогенераторных, а также в складах для хранения пожаровзрывоопасных материалов (жидкостей), баллонов с горючим газом должны быть выполнены из материалов, не дающих искры при ударе металлическим предметом.
Рабочие места в помещениях с холодным полом должны быть оснащены деревянными переносными настилами (решетками).
3.2.4. Медницко-жестяницкие работы должны выполняться в отведенном им помещении.
Если эти работы выполняются рабочими разных профессий (жестянщиком, медником), необходимо иметь отдельные помещения для выполнения этих работ.
3.2.5. Кузнечно-рессорный и сварочный участки должны размещаться в помещениях со стенами и полами, выполненными из негорючих материалов.
3.2.6. Для работы с кислотными и щелочными аккумуляторами следует предусматривать отдельные аккумуляторные с тремя сообщающимися между собой отдельными помещениями, изолированные от других помещений, оборудованные вытяжной вентиляцией, выполненной в соответствии с п. 3.8.16 настоящих Правил: одно - для ремонта, другое - для зарядки, третье - для хранения кислот (щелочей) и приготовления электролита.
При одновременном заряде не более 10 аккумуляторных батарей допускается иметь только два помещения: для ремонта и приготовления электролита, при этом зарядку аккумуляторов следует проводить в помещении ремонта в вытяжных шкафах при включенной вентиляции, сблокированной с зарядным устройством.
В предприятиях при количестве автомобилей до 200 отдельное помещение для приготовления электролита может не предусматриваться.
3.2.7. Помещение для аккумуляторных работ должно иметь вход, оборудованный тамбуром с дверями, открывающимися наружу. Электрооборудование аккумуляторных отделений (участков) должно быть выполнено во взрывозащищенном исполнении.
3.2.8. Если в общем производственном помещении предусматриваются участки работ, на которых в соответствии с технологией происходит выделение вредных веществ (газа, пыли, паров и т.д.), а также тепла и шума, то они должны располагаться в отдельных помещениях, изолированных от других стенами до потолка.
3.2.9. Для выполнения окрасочных работ должны предусматриваться два помещения: одно - для постов окраски и сушки и второе - для приготовления красок.
3.2.10. Если окраска осуществляется без окрасочных камер, то проемы ворот в окрасочное помещение (из смежного) должны быть оборудованы тамбур-шлюзом длиной, равной половине ширины ворот, увеличенной на 0,2 м.
3.2.11. Размеры окрасочной камеры должны обеспечивать удобный подход рабочего к окрашиваемому изделию. Проходы между стенкой камеры и окрашиваемым изделием должны иметь ширину не менее 1,2 м.
3.2.12. Камеры для окраски деталей оборудуются устройствами для перемещения окрашиваемых изделий (транспортерами, тележками, подъемниками и т.п.).
3.2.13. Камеры для горячей сушки изделий должны оборудоваться надежной теплоизоляцией, обеспечивающей наружную температуру стенки камеры не выше +45° C.
3.2.14. Площадки для мойки автомобилей должны иметь уклон в сторону приемных колодцев и лотков, расположение которых должно исключать попадание сточных вод (от мойки автомобилей) на территорию предприятия.
3.2.15. Посты мойки автомобилей должны отделяться от других постов глухими стенами с пароизоляцией и водоустойчивым покрытием.
3.2.16. Междуэтажные проемы должны быть ограждены. Высота перил должна быть не менее 0,9 м при одном промежуточном горизонтальном элементе, низ перил должен иметь сплошную боковую обшивку шириной не менее 0,1 м.
3.2.17. Сварочные посты должны располагаться в негорючих кабинах площадью не менее 3 кв. м. Зазор между стенкой кабины и полом должен быть от 50 мм до 100 мм.
Стены помещений и кабин должны быть окрашены в серый, желтый или голубой тона с матовой поверхностью.
3.2.18. Помещение для постоянной установки ацетиленового генератора должно быть изолированным, одноэтажным, без чердачных и подвальных помещений, иметь легкосбрасываемые конструкции покрытий и непосредственный выход через дверь, открывающуюся наружу.
3.2.19. Помещение для ацетиленового генератора должно иметь наружное электрическое освещение через закрытые наглухо фрамуги окон, а также механическую приточную вентиляцию во взрывобезопасном исполнении и естественную вытяжную вентиляцию.
В помещении для ацетиленового генератора производительностью до 20 куб. м/ч газообразного ацетилена допускается устройство естественной приточно-вытяжной вентиляции.
3.2.20. На входной двери помещения для ацетиленового генератора должна быть надпись "Посторонним вход воспрещен".
3.2.21. Посты для технического обслуживания и ремонта автомобилей, где по технологии предусматривается обязательная работа двигателя, должны быть оборудованы местными отсосами.
3.2.22. Вход в осмотровую канаву прямоточного типа и выход из нее осуществляется через тоннель.
3.2.23. Размеры осмотровых канав определяются в зависимости от типа автомобилей, применяемого технологического оборудования и должны соответствовать действующему нормативному правовому акту (п. 67 Приложения 1 к настоящим Правилам).
3.2.24. Выходы из траншей и тоннелей необходимо ограждать металлическими перилами высотой не менее 0,9 м.
3.2.25. Траншеи и тоннели должны иметь выход в помещение по ступенчатой лестнице шириной не менее 0,7 м. Количество выходов из осмотровых канав должно соответствовать действующему нормативному правовому акту (п. 67 Приложения 1 к настоящим Правилам), при этом расстояние до ближайшего выхода должно быть не более 25 м.
3.2.26. Выход из одиночной тупиковой канавы должен быть со стороны, противоположной заезду автомобилей.