ПОТ РО 112-001-95, часть 6
Запрещается производить сварку и газорезку без спецодежды, защитных очков, специальных щитков.
6.2.1.14. Исполнители имеют право приступить к работе после личной проверки выполнения всех мероприятий безопасности, указанных в наряде-допуске на огневые работы, и только в присутствии руководителя, ответственного за проведение этих работ.
6.2.1.15. Огневые работы должны проводиться в дневное время. В аварийных случаях и с разрешения руководства предприятия огневые работы разрешается проводить в темное время суток. В этом случае место проведения работ должно быть хорошо освещено.
6.2.1.16. Должна быть исключена возможность проникновения паров нефтепродуктов к месту проведения огневых работ.
6.2.1.17. Во время проведения огневых работ должен осуществляться постоянный контроль за состоянием воздушной среды на рабочем месте и в опасной зоне.
6.2.1.18. Огневые работы должны быть немедленно прекращены, если в процессе их выполнения обнаружено появление паров нефтепродуктов на рабочем месте или при других условиях, вызывающих пожаро- и взрывоопасность.
6.2.1.19. Запрещается производить сварку, резку, пайку или нагрев открытым огнем оборудования и коммуникаций, находящихся под электрическим напряжением, заполненных горючими или токсичными веществами, а также находящихся под давлением негорючих жидкостей, паров и газов.
6.2.1.20. При проведении огневых работ не допускается соприкосновение электропроводов с баллонами со сжатым, сжиженным и растворенным газами.
6.2.1.21. Огневые работы внутри резервуаров проводятся при полностью открытых люках (лазах).
6.2.1.22. Совмещение огневых работ внутри резервуаров с другими видами ремонтных работ запрещается.
6.2.1.23. При работе внутри резервуаров снаружи должны находиться специально проинструктированные наблюдающие (не менее 2-х) для оказания, в случае необходимости, экстренной помощи. На месте проведения таких работ необходимо иметь шланговый противогаз в полном комплекте.
6.2.1.24. Запрещается производить сварочные работы с приставных лестниц и пользоваться во время работы неисправным инструментом и незаземленным сварочным оборудованием.
6.2.1.25. Огневые работы должны быть прекращены при обнаружении отступлений от требований настоящих Правил, несоблюдения мер безопасности, предусмотренных в наряде-допуске, а также возникновении опасной ситуации.
6.2.1.26. Ответственность за обеспечение мер охраны труда и пожарной безопасности при проведении огневых работ возлагается на руководителей предприятий, цехов, участков, лабораторий, мастерских, на территориях или в помещениях которых будут проводиться эти работы.
6.2.1.27. Контроль за местами проведения временных огневых работ должен осуществляться в течение 3-х часов после их окончания.
6.2.2. Электросварочные работы
6.2.2.1. Электросварочные работы должны выполняться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.003 с учетом требований ГОСТ 12.1.010, ГОСТ 12.1.004, ГОСТ 12.3.002.
6.2.2.2. К выполнению сварки допускаются работники, прошедшие обучение, инструктаж и проверку знаний требований безопасности, имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже II и имеющие соответствующие удостоверения.
6.2.2.3. Женщины не допускаются к сварке внутри замкнутых и труднодоступных пространств и сварке при верхолазных работах.
6.2.2.4. В случае невозможности обеспечения допустимых концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны средствами механизации процесса и местной вытяжной вентиляцией, работники должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми отраслевыми нормами.
6.2.2.5. Для защиты от пыли следует использовать респираторы. Для защиты головы от механических воздействий и поражения электрическим током должны применяться защитные каски по ГОСТ 12.4.128.
6.2.2.6. Для защиты рук работники должны обеспечиваться рукавицами по ГОСТ 12.4.010, при сварке в инертных газах и контактной сварке - перчатками типа Тр.
При выполнении сварочных работ в условиях повышенной опасности поражения электрическим током (сварка в емкостях) работники должны обеспечиваться галошами по ГОСТ 13385, ковриками по ГОСТ 4997, перчатками типа ЭН и ЭВ.
6.2.2.7. При выполнении газопламенных работ внутри закрытых емкостей или полостей конструкций рабочие места надлежит обеспечивать вытяжной вентиляцией. Скорость движения воздуха внутри емкости (полости) должна быть при этом в пределах 0,3-1,5 м/с.
6.2.2.8. Перед сваркой (резкой) емкостей, в которых находились горючие жидкости, должна быть произведена их очистка, промывка, просушка и последующая проверка, подтверждающая соответствие концентрации паров нефтепродуктов санитарным нормам.
6.2.2.9. Одновременное производство электросварочных и газопламенных работ внутри замкнутых емкостей не допускается.
6.2.2.10. Освещение при производстве сварочных работ внутри емкостей должно осуществляться с помощью светильников, установленных снаружи, или с помощью ручных переносных ламп напряжением не более 12 В.
6.2.2.11. Производство электросварочных работ во время дождя или снегопада при отсутствии навесов над электросварочным оборудованием и рабочим местом электросварщика не допускается.
6.2.2.12. Рабочие места сварщиков в помещении при сварке открытой дугой должны быть отделены от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.
6.2.3. Газосварочные работы
6.2.3.1. При питании ацетиленом и кислородом от баллонов последние следует устанавливать в вертикальном положении в специальных стойках с закреплением их хомутами или цепями. Установка стоек с баллонами в границах проездов и проходов запрещается.
Стойки должны быть снабжены навесами, предохраняющими баллоны от попадания на них масла.
6.2.3.2. Баллоны должны находиться на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и 5 м от нагревательных печей и других сильных источников тепла.
6.2.3.3. При газовой резке крупных деталей, ферм, балок, станин, металлического лома и т.п. должны быть приняты меры к тому, чтобы отрезанные части не могли обрушиться на работающих и на баллоны.
6.2.3.4. При подготовке к газовой сварке (резке) не допускается снимать колпак с баллона ударами молотка, зубила или другим инструментом, могущим вызвать искру. Если колпак не отворачивается, отправить баллон в цех-наполнитель.
6.2.3.5. При работе с кислородными баллонами следует не допускать попадания в них масла, не прикасаться к ним руками, загрязненными маслом.
6.2.3.6. При газовой сварке и резке вблизи токоведущих устройств последние должны быть обесточены и исключена возможность их включения; места работ ограждены щитами для предотвращения прикосновения к токоведущим частям и возникновения коротких замыканий; на щитах должны быть предостерегающие надписи.
6.2.3.7. Для производства временных сварочных работ разрешается установка передвижных ацетиленовых аппаратов в неопасном в отношении пожара и взрыва помещении при условии, что ацетиленовый аппарат имеет загрузку карбидом кальция не более 10 кг; помещение должно иметь кубатуру не менее 300 м3 и хорошо вентилироваться.
6.2.3.8. Ремонт баллонов и арматуры во время проведения газосварочных работ не допускается.
6.2.3.9. При неисправности предохранительного клапана и (или) манометра работы с баллонами не допускаются.
6.2.3.10. Манометр должен быть установлен так, чтобы его показания были отчетливо видны обслуживающему персоналу; при этом шкала его должна находиться в вертикальной плоскости или с наклоном вперед до 30°. Манометр должен быть защищен от солнечных лучей и от холода (замерзания).
6.2.3.11. Манометр не допускается к применению в следующих случаях:
отсутствует пломба или клеймо;
просрочен срок поверки;
стрелка манометра при его выключении не возвращается на нулевую отметку шкалы;
разбито стекло или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний.
6.2.3.12. Транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов разрешается только на рессорных транспортных средствах, а также на специальных ручных тележках и носилках.
При транспортировке баллонов необходимо соблюдать следующие требования:
навинчивать до отказа предохранительные колпаки;
укладывать баллоны в деревянные гнезда, обитые войлоком или другим мягким материалом. Разрешается применять металлические подкладки с гнездами, оклеенными резиной или другим мягким материалом;
прокладывать каждый ряд при погрузке более одного ряда баллонов для предохранения их от соприкосновения друг с другом. Разрешается применять в качестве прокладок пеньковый канат диаметром не менее 25 мм и кольца из резины толщиной не менее 25 мм;
укладывать баллоны предохранительными колпаками в одну сторону и только поперек кузова автомашины и других транспортных средств;
укладывать баллоны допускается в пределах высоты бортов транспортного средства.
6.2.3.13. Складское хранение в одном помещении баллонов с кислородом и горючими газами не допускается.
Хранить заполненные баллоны на открытых площадках следует при надежной защите от воздействия солнечных лучей и атмосферных осадков.
6.2.3.14. При газопламенных работах на открытом воздухе в дождливую, снежную погоду и при ветре рабочее место должно быть защищено от воздействия атмосферных осадков и ветра.
6.2.3.15. Рабочее место газосварщика (газорезчика) должно быть обеспечено средствами пожаротушения; работать при отсутствии на рабочем месте средств пожаротушения запрещается.
6.2.3.16. Запрещается применять ацетиленовые газогенераторы незаводского изготовления. На каждый ацетиленовый газогенератор должен быть паспорт.
6.2.3.17. Ацетиленовые генераторы нельзя устанавливать вблизи горячих предметов и открытого огня, а также вблизи разлитых нефтепродуктов и канализационных люков.
6.2.3.18. Во время сварки расстояние от ацетиленового генератора до любого источника высокой температуры, а также от рабочего места сварщика до огнеопасных материалов должно быть не менее 10 м.
6.2.3.19. Работа ацетиленового генератора без исправно действующего затвора запрещается.
6.2.3.20. Вскрытие барабанов с карбидом кальция и загрузку генератора необходимо производить только в респираторе, резиновых перчатках и предохранительных очках.
6.2.3.21. После зарядки ацетиленового генератора карбидом кальция весь воздух из газгольдера и газовых шлангов должен быть до зажигания горелки вытеснен газом во избежание образования взрывоопасной смеси газа с воздухом.
6.2.3.22. При наличии пропуска газа в шланге или в корпусе газогенератора место утечки допускается проверять только мыльной водой, но ни в коем случае огнем.
6.2.3.23. Шланги для газовой резки и сварки должны соответствовать ГОСТ 9356.
6.2.3.24. Шланги должны быть предохранены от попадания искр, ударов, воздействия высоких температур и других повреждений. При укладке не допускается их перекручивание, сплющивание и перегибание.
6.2.3.25. Запрещается присоединять к шлангам вилки и тройники для питания нескольких горелок, а также пользоваться замасленным шлангом.
6.2.3.26. Длина шланга не должна превышать 20 м. В отдельных случаях, при необходимости, длина может быть увеличена с разрешения руководителя работы и инженера по технике безопасности.
6.2.3.27. При возникновении обратного удара пламени сначала перекрывается ацетиленовый кран, а затем кислородный. Только после этого горелку можно спустить на пол.
6.2.3.28. Во время перерыва в работе необходимо следить за исправностью и полным закрытием кранов горелки.
6.2.3.29. Ремонт горелки разрешается производить только после отключения ее от ацетиленовой установки.
6.2.3.30. Запрещается чистка, разборка и сборка переносных ацетиленовых генераторов непосредственно в помещении мастерской.
6.2.3.31. Отработанный карбид кальция ацетиленовых генераторов необходимо зарывать в землю за пределами территории перекачивающей станции. Накопление продуктов разложения карбида в производственных помещениях не допускается.
6.2.3.32. Замерзшие генераторы и их части можно отогревать только паром или горячей водой. Применение для этой цели открытого огня запрещается.
6.2.3.33. Во время сварочных работ класть горящую горелку на сгораемые предметы и материалы запрещается. Для горелки должна быть устроена специальная подставка из несгораемого материала.
6.2.3.34. Вскрытие стандартных барабанов с карбидом кальция должно производиться специальным ножом или ножницами.
Применение для этой цели паяльной лампы, зубила с молотком и других инструментов, могущих вызвать искру, запрещается.
6.2.3.35. Газогенераторщики ацетиленовых установок должны обеспечиваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми отраслевыми нормами.
6.2.4. Газовая резка на жидком топливе
6.2.4.1. Заправка бачков горючим должна производиться в специальном помещении, безопасном в пожарном отношении, или на специально отведенной площадке.
6.2.4.2. Место заправки должно быть расположено не ближе 20 м от места выполнения огневых работ и открытых источников огня. Хранение запаса горючего допускается в количестве не более сменной потребности. Горючее необходимо хранить в исправной небьющейся плотно закрывающейся специальной таре.
6.2.4.3. Перед заправкой бачка горючим следует убедиться в его исправности. Горючее перед заправкой отстаивается или фильтруется. Применение этилированного бензина для резки запрещается.
6.2.4.4. Бачок должен иметь исправный манометр, а также предохранительный клапан, не допускающий повышения давления в бачке более 0,5 МПа. Нельзя выполнять резку металла при давлении воздуха в бачке, превышающем рабочее давление кислорода в резаке. Рабочее давление в бачке (с горючим) должно быть не выше 0,3 МПа.
6.2.4.5. При обратном ударе пламени работа должна быть немедленно прекращена, а горелка потушена.
6.2.4.6. При резке металла бензо-, керосино- и кислородо-резаком запрещается:
пользоваться неисправными аппаратами, шлангами и горелками;
применять загрязненное или с примесью воды горючее;
применять для подачи горючего к резаку кислородные шланги;
перегревать испаритель резака (до вишневого цвета), а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;
направлять пламя и класть горелку на сгораемые предметы;
зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород и горючее к резаку;
хранить запас горючего на рабочей площадке.
6.2.4.7. Подходить с зажженным резаком к бачку для подкачки воздуха запрещается.
6.2.4.8. Загоревшийся бензин (керосин) следует гасить песком, огнетушителем, накрывать пламя брезентом, листовым асбестом.
6.2.4.9. Горючее по окончании работы должно быть удалено из шланга путем поднятия резака со шлангом выше бачка при снятом в бачке давлении.
6.2.4.10. При прекращении работы воздух из бачка с горючим должен быть выпущен; нельзя выпускать воздух до того, как погашено пламя резака.
6.3. Работы на высоте
6.3.1. Работами на высоте считаются работы, выполняемые на высоте 1,5 м от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила, над которыми производятся работы с монтажных приспособлений или непосредственно с элементов конструкций, оборудования, машин и механизмов, при их установке, эксплуатации, монтаже и ремонте.
Верхолазными работами считаются все работы, когда основным средством предохранения рабочего от падения с высоты при работе и передвижении являются предохранительные пояса.
Предохранительные пояса (лямочные и безлямочные) должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.4.089.
6.3.2. Основными средствами предотвращения падения работников при работах на высоте являются настилы, средства подмащивания, защитные ограждения.
6.3.3. Выполнение работ на высоте (строительство, монтаж, ремонт, окраска и т.п.) должно быть обеспечено необходимыми исправными оградительными средствами по ГОСТ 12.4.059 и защитными приспособлениями по ГОСТ 27321, ГОСТ 27372.
6.3.4. При работах на высоте и верхолазных работах работники обеспечиваются защитными касками по ГОСТ 12.4.087.
6.3.5. Средства подмащивания и другие приспособления должны соответствовать требованиям ГОСТ 24258 и ГОСТ 24259.
6.3.6. Средства подмащивания должны иметь ровные рабочие настилы с зазором между досками не более 5 мм, а при расположении настила на высоте 1,3 м и более - ограждения и бортовые элементы. Соединения щитов настилов внахлестку допускается только по их длине, причем концы стыкуемых элементов должны быть расположены на опоре и перекрывать ее не менее чем на 0,2 м в каждую сторону.
6.3.7. Леса и подмости высотой до 4 м допускаются к эксплуатации только после их приемки производителем работ, а выше 4 м - после приемки комиссией, назначаемой руководством предприятия.
6.3.8. Леса в процессе эксплуатации должны осматриваться руководителем работ не реже чем через каждые 10 дней.
6.3.9. При выполнении работ с лесов высотой 6 м и более должно быть не менее двух настилов, рабочий (верхний) и защитный (нижний), а каждое рабочее место на лесах, примыкающих к сооружению, должно быть кроме того защищено сверху настилом, расположенным на расстоянии по высоте не более 2 м от рабочего настила.
6.3.10. Подвесные леса и подмости после их монтажа могут быть допущены к эксплуатации только после того, как они выдержат испытания в течение 1 ч статической нагрузкой, превышающей нормативную на 20%.
6.3.11. Перемещение лесов при ветре скоростью более 10 м/с не допускается. Перед перемещением передвижные леса должны быть освобождены от материалов и на них не должно быть людей.
6.3.12. Приставные лестницы по конструкции должны соответствовать требованиям ГОСТ 26887 и оборудованы нескользящими опорами.
6.3.13. При применении приставные лестницы необходимо ставить в положение под углом 70-75° к горизонтальной плоскости.
6.3.14. Приставные лестницы допускается применять только на рабочих площадках и для перехода между ярусами лесов.
Применение приставных лестниц при работах на высоте, требующих от работника упора, не допускается.
6.3.15. Основные требования к защитным ограждениям для предотвращения падения работающих с высоты приведены в табл.1.
6.3.16. При работах на высоте и ремонте высокогабаритного сооружения, если невозможно или нецелесообразно устройство настилов с ограждениями, производить работы следует по наряду-допуску установленной формы.
Таблица 1
Нормируемая величина |
Допустимое значение
|
Расстояние между узлами крепления защитного ограждения к устойчивым конструкциям здания или сооружения |
Не более 6 м |
Высота защитного ограждения от уровня его основания до верха горизонтального элемента |
Не менее 1,1 м |
Расстояние между горизонтальными элементами в вертикальной плоскости |
Не более 0,45 м |
Высота бортового элемента от уровня основания ограждения |
Не менее 0,15 м |
6.3.17. Электросварочные работы на высоте должны производиться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.003.
6.3.18. Места производства электросварочных и газопламенных работ на данном, а также на нижерасположенных ярусах (при отсутствии несгораемого защитного настила или настила, защищенного несгораемым материалом) должны быть освобождены от сгораемых материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и установок (в том числе газовых баллонов и газогенераторов) - 10 м.
Погодные условия, при которых не допускается производство некоторых работ на высоте, должны приниматься по СНиП III -4-80.
Монтажные и ремонтные работы на высоте в открытых местах не допускаются при ветре скоростью 15 м/с и более, гололедице, грозе и тумане, исключающем видимость в пределах фронта работ.
6.4. Ремонт и зачистка резервуаров
6.4.1. Зачистка резервуаров от остатков нефтепродуктов должна выполняться с соблюдением требований безопасности в соответствии с действующей инструкцией по зачистке резервуаров от остатков нефтепродуктов (РД 112-РСФСР-021-89) и настоящими Правилами.
6.4.2. На производство зачистных работ оформляется наряд-допуск по форме Приложения 13.
К наряду-допуску должны быть приложены схемы обвязки и установки зачистного оборудования (выкачки остатка, мойки, дегазации, обезвреживания, удаления продуктов зачистки и др. операций). Схемы должны быть утверждены руководством нефтебазы (директором или главным инженером) и согласованы с начальником пожарной охраны предприятия (объекта).
Перечень подготовительных мероприятий, состав и последовательность операций зачистки за подписью ответственного лица указывается в наряде-допуске.
6.4.3. Бригада может приступить к работе внутри резервуара только после получения акта готовности по форме Приложения 16.
6.4.4. Руководство работой по зачистке резервуаров должно быть поручено специалисту, который совместно с руководством предприятия определяет технологию зачистки резервуара с учетом местных условий и особенностей.
Перед началом работ по зачистке резервуара работники проходят инструктаж о правилах безопасного ведения работ и методах оказания первой помощи при несчастных случаях.
Состав бригады и отметка о прохождении инструктажа заносится в наряд-допуск лицами, ответственными за проведение зачистных работ. Без оформленного наряда-допуска приступать к работе не разрешается.
6.4.5. Контроль за организацией и безопасностью работ по зачистке осуществляется главным инженером и инженером по охране труда предприятия, а на предприятиях, где эти должности не предусмотрены - директором или лицом назначенным приказом по предприятию (из числа специалистов).
6.4.6. Резервуар, подлежащий зачистке, освобождается от остатков нефтепродукта по зачистному трубопроводу-шлангу. Для более полного освобождения резервуара от остатков нефтепродукта производится подъем его на "воду", а затем обводненный нефтепродукт направляется в разделочный резервуар, а вода сбрасывается на очистные сооружения или сборную емкость.
6.4.7. При откачке "мертвого" остатка нефтепродукта из резервуара следует использовать насосы с приводом от электродвигателя во взрывозащищенном исполнении в соответствии с требованиями ПУЭ.
6.4.8. Откачку "мертвого" остатка легковоспламеняющейся жидкости (с температурой вспышки до 61 °С) разрешается производить только при герметично закрытых нижних люках.
6.4.9. Резервуар, предназначенный для ремонта, после освобождения от нефтепродукта должен быть отсоединен от всех трубопроводов с установкой диэлектрических прокладок. На отсоединенные трубопроводы необходимо поставить металлические заглушки.
Толщину заглушек определяют из расчета на возможное максимальное давление, но она должна быть не менее 3 мм.
Установку и снятие заглушек следует регистрировать в журнале. Места установки заглушек должны быть доведены до сведения обслуживающего персонала данного участка.
Сведения о местах установки заглушек заносятся в специальный журнал.
6.4.10. Естественная вентиляция резервуара при концентрации паров в газовом объеме более 2 г/м 3 должна проводиться только через верхние световые люки с установкой на них дефлекторов.
Вскрытие люков-лазов первого пояса для естественной вентиляции (аэрации) допускается при концентрации паров нефтепродукта не более 2 г/м3 .
Запрещается проводить вскрытие люков и дегазацию резервуара (принудительную и естественную) при скорости ветра менее 1 м/с.
6.4.11. В период подготовки и проведения на резервуаре ремонтных и огневых работ должны быть прекращены технологические операции по перекачке нефтепродуктов также и на соседних резервуарах, расположенных в одном обваловании на расстоянии ближе чем 40 м.
6.4.12. Для проведения работ внутри резервуара в него допускаются работники только в дневное время суток.
6.4.13. Перед началом работы в резервуаре необходимо отбором проб определить содержание кислорода и паров нефтепродукта в газовом пространстве резервуара.
6.4.14. Допуск работников в резервуар для сбора и удаления остатков нефтепродукта разрешается при обеспечении следующих условий:
содержание паров нефтепродукта не должно превышать значения ПДК;
содержание кислорода должно быть не менее 20% (по объему);
температура воздуха в резервуаре должна быть не более 35 °С;
относительная влажность воздуха в резервуаре не должна превышать 70%.
6.4.15. Во время работы по удалению осадка следует интенсивно вентилировать резервуар и контролировать содержание вредных паров и газов в нем не реже чем через один час.
Результаты анализов заносятся в журнал учета анализов по форме Приложения 17.
Контрольные анализы воздуха проводятся также при перерывах в работе свыше одного часа, а также при обнаружении признаков поступления паров нефтепродуктов в резервуар или изменения метеорологической обстановки.
6.4.16. При увеличении содержания вредных паров выше санитарных норм работы по зачистке следует прекратить, а работникам необходимо покинуть опасную зону.
Зачистка возобновляется только после выявления причин увеличения содержания вредных паров и принятия мер по снижению их до санитарных норм.
Результаты анализов оформляются справкой по форме Приложения 18.
Вход работников в резервуар разрешается ответственным за проведение зачистки.
6.4.17. Работники по зачистке должны быть защищены спецодеждой, спецобувью в соответствии с действующими нормами.
Обувь рабочих не должна иметь стальных накладок и гвоздей.
6.4.18. Инструмент, применяемый для удаления осадков (совки, скребки, ведра), должен быть изготовлен из материалов, не образующих искрений при ударе о стальные предметы и конструкции.
Для очистки резервуаров следует применять щетки из неискрящих материалов и деревянные лопаты.
Применять стальные щетки, скребки и т.п. для зачистки резервуаров не допускается.
6.4.19. В случае необходимости входа в недегазированный резервуар работник должен быть в спецодежде и в спецобуви, шланговом противогазе, со страховочным поясом с крестообразными лямками и сигнальной веревкой в соответствии с типовыми отраслевыми нормами.
У входа в резервуар должны быть два наблюдающих в таких же средствах защиты и с противогазом "наготове". Требования к установке воздухозаборных патрубков шланговых противогазов в соответствии с 6.1.17.
6.4.20. Продолжительность непрерывной работы в резервуаре в противогазе не должна превышать 15 минут; по истечении этого времени работник должен отдыхать на свежем воздухе не менее 15 мин.
6.4.21. При зачистке и ремонте резервуара ответственному за проведение работ перед применением средств защиты органов дыхания необходимо проверить маски, шланги и их соединения. При обнаружении трещин на маске или шланге, неплотностей в соединениях использовать их запрещается.
6.4.22. При работе одновременно внутри резервуара двух человек воздухозаборные шланги и спасательные веревки должны находиться в диаметрально противоположных люках. При этом необходимо исключить взаимное перекрещивание и перегибание шлангов как снаружи, так и внутри резервуара.
6.4.23. В случае появления у работника признаков отравления ответственный за проведение зачистки должен немедленно прекратить работы и срочно эвакуировать пострадавшего для оказания первой помощи, а при необходимости отправить в лечебное учреждение.
Дальнейшие работы по зачистке допускается возобновить по устранению причин отравления.
6.4.24. Во время механизированной мойки и обезвреживания резервуара напылением раствора перманганата калия допуск работников в резервуар запрещается.
6.4.25. Бригада по зачистке резервуара должна быть обеспечена профилактическими средствами дегазации: хлорной известью, керосином, горячей водой, мылом и аптечкой доврачебной помощи.
6.4.26. По окончании зачистных работ составляется акт на выполненную зачистку по форме Приложения 19 ответственным за проведение работ.
6.4.27. При подготовке зачищенного резервуара к ремонту с ведением огневых работ из него необходимо взять пробы воздуха для проведения анализа.
При этом содержание вредных веществ в резервуаре и условия работы в нем должны соответствовать требованиям 6.4.26.
6.4.28. Готовность резервуара к ремонту с ведением огневых работ оформляется актом по форме Приложения 15.
6.4.29. Ремонтные работы в резервуаре с ведением огневых работ должны выполняться с соблюдением требований Правил пожарной безопасности и настоящих Правил.
6.4.30. Все строительные и монтажные работы на территории эксплуатируемых резервуарных парков, связанные с применением открытого огня (сварка, резка), должны проводиться только на основании наряда-допуска, выданного техническим руководителем предприятия при условии проведения всех мероприятий, обеспечивающих пожарную безопасность.
6.4.31. Лицо, ответственное за проведение ремонтных работ в резервуаре, обязано систематически наблюдать за их ходом, соблюдением мер безопасности, определять режим работы и отдыха.
Работников с недомоганием отправлять на работу в резервуар запрещается.
6.4.32. Все работы внутри резервуара допускается производить только в присутствии наблюдающего, находящегося снаружи у люка и имеющего запасной комплект шлангового противогаза и спасательного пояса с сигнальной веревкой.
Наблюдающий, держа в руках конец спасательной веревки, должен периодически подергивать ее конец и окриком удостоверяться о самочувствии работника, находящегося внутри резервуара.
В случае необходимости наблюдающий должен вывести пострадавшего наружу.
6.4.33. При работах внутри резервуара должны быть обеспечены приточно-вытяжная вентиляция и освещение рабочего места. Приточно-вытяжная вентиляция должна обеспечивать 15-20-кратный обмен воздуха в зоне работ.
Вентилятор должен быть взрывозащищенного исполнения.
При отсутствии указанного воздухообмена работники должны работать в шланговом противогазе.
При применении шланга длиной более 10 м следует применять шланговый противогаз с принудительной подачей воздуха.
Для освещения должны применяться переносные светильники во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В.
6.4.34. При работах по ремонту и окраске корпуса и крыши резервуара необходимо ограждать рабочие места, расположенные от земли на высоте 1 м и более. При невозможности или нецелесообразности устройства ограждений работники должны быть обеспечены предохранительными поясами.
Места закрепления карабина предохранительного пояса должны быть заранее указаны мастером и руководителем работ и ярко окрашены.
6.4.35. При ремонте резервуаров следует применять механические приспособления для безопасного подъема листовой стали и других тяжестей. Эти механизмы должны быть снабжены надежными тормозными устройствами.
6.4.36. При появлении трещин в сварных швах или в основном металле корпуса резервуар должен быть немедленно опорожнен и поставлен на ремонт. Запрещается чеканка трещин или свищей в сварном шве резервуара, а также заваривание трещин в резервуарах, заполненных нефтепродуктом.
6.4.37. Передвижение по понтону из пенополиуретана для его осмотра или ремонта допускается только по трапам шириной не менее 650 мм и длиной не менее 2 м. Трапы должны быть изготовлены из досок толщиной не менее 50 мм без металлических креплений.
Запрещается перемещение по понтону, когда он находится в плавучем состоянии.