ОСТН 600-93, часть 12
- часть 1
- часть 2
- часть 3
- часть 4
- часть 5
- часть 6
- часть 7
- часть 8
- часть 9
- часть 10
- часть 11
- часть 12
- часть 13
- часть 14
а) бревна должны подбираться по диаметрам комель к комлю и вершина к вершине. Верхнее бревно должно устанавливаться вершиной вверх; вершина мачт должна быть затесана на конце и покрыта битумом;
б) торцы бревен должны быть опилены перпендикулярно к оси;
в) на длине сопряжения соседних бревен (косого зуба) им должна быть придана цилиндрическая поверхность;
г) затяжные клинья должны изготавливаться из древесины твердых пород влажностью не более 15%, прямослойной, плотной и без сучков. Перед сборкой мачты клинья должны быть пропитаны антисептиком.
Подготовленные к сборке элементы деревянной мачты должны быть временно скреплены хомутами и предъявлены к промежуточной приемке.
д) при заготовке деревянных оснований и якорей, бревна должны быть очищены от коры и луба, на них должны быть сделаны врубки и отверстия по заданным размерам, после чего они должны быть покрыты креозотом или другим антисептиком.
4.59. Установка деревянных мачт высотой от 12 до 52 м в проектное положение должна осуществляться способом "падающей" стрелы (мачты высотой от 12 до 18 м можно устанавливать также с помощью автокрана).
4.60. Отклонения размером и положения деревянных одноствольных мачт от проектных не должны превышать значений, указанных ниже:
1. Расстояние между центрами мачт в системе антенн |
1/2000 линейного размера
|
2. Расстояние от центра мачты до якоря (по горизонтали) , мм |
+250
|
3. Угол между фактическим я проектным направлением оси тяги якоря, град к горизонту |
+ 0 – 3 |
в плане
|
± 1,5 |
4. Длина ствола мачты, мм |
± 150
|
5. Длина бревен ствола .мачты, мм |
± 50
|
6. Кривизна, %, по длине бревна, диаметром, см до 26 |
1 |
более 26
|
1,5 |
7. Диаметр бревен в стыке после обработки, мм |
+5
|
8. Щели в сопрягаемых поверхностях стыка, не более, мм |
1
|
9. Длина стыка, мм |
± 5
|
10. Поперечные размеры врубок, мм |
± 2
|
11. Длина вру бок, мм |
± 10
|
12. Длина затяжных клиньев |
Допускающая затяжку стыка при допуске по п. 11
|
13. Смещение ушек хомутов в азимутальных направлениях, град |
± 1,5
|
14. Монтажное тяжение оттяжек, % |
± 15
|
15. Отклонение узлов мачты от прямой линии и от вертикальной оси опорного шарнира |
не более 1/500 высоты любой измеряемой точки ствола
|
Асбестоцементные мачты
4.61. Для изготовления асбестоцементных мачт должны применяться напорные асбестоцементные трубы без обточенных концов, удовлетворяющие следующим требованиям:
а) концы труб должны иметь ровные срезы, перпендикулярные оси трубы. Не допускается применение труб, имеющих трещины, обломы и расслоения;
б) разность диаметром труб, используемых для сборки одного ствола, не должна превышать 4 мм. Отобранные трубы маркируются по их положению в стволе с указанием номера мачты .
4.62. Соединение труб ствола мачты должно выполняться с помощью специальных стальных обойм. Зазоры между поверхностью асбестоцементной трубы и одной половинкой обоймы не должны превышать 3 мм на трех участках по всей поверхности двухстворчатой обоймы при длине участка неполного прилегания:
40 мм ¾ на трубах диаметром 224 и 274 мм;
60 мм ¾ на трубах диаметром 324 мм.
4.63. Установка асбестоцементных мачт в проектное положение должна осуществляться способом поворота, отклонение ствола мачты от прямой линии в процессе подъема не должно превышать 1/1000 ее высоты.
4.64. Отклонение размеров и положения асбестоцементных мачт от проектных не должно превышать значений, указанных в п. 1-4, 14-16 таблицы в п. 4.60 настоящей инструкции.
Железобетонные мачты
4.65. Поступающие на строительство в качестве опор антенн железобетонные стойки высотой 11 и 22,6 м должны иметь паспорт завода-изготовителя с указанием типа стойки, марки бетона, даты изготовления и отгрузки и соответствовать требованиям ГОСТ "Стойки железобетонные центрифугированные для опор высоковольтных линий электропередачи".
4.66. Отбраковка стоек и приемка их строительной организацией должны производиться:
на прирельсовых складах станций назначения ¾ в случаях перевозки по железной дороге;
на заводских складах ¾ в случае перевозки автотранспортом.
4.67. Раковины и выбоины на поверхности стоек допускаются в пределах, предусмотренных ГОСТ. Дефекты поверхности подлежат заделке при положительной температуре цементным раствором 1:2.
4.68. Доставка железобетонных стоек на строительство должна осуществляться специально оборудованным транспортом.
Погрузка и разгрузка должны осуществляться краном без ударов и резких толчков. Запрещается перемещение железобетонных конструкций мачт и металлических надставок к ним "волоком ” .
4.69. Поступающие на строительство металлические надставки железобетонных мачт должны иметь паспорт завода-изготовителя с указанием марки стали, даты изготовления и даты отгрузки.
4.70. Отклонения размеров металлических надставок от проектных не должны превышать значений, приведенных в табл. 4.3.
Таблица 4.3
Наименование |
Допустимое отклонение от проектных размеров |
Отклонение от оси
|
1/500 длины |
Стрела прогиба
|
1/500 длины |
Прогиб поясных уголков и элементов решетки (в любой плоскости)
|
1/750 длины |
4.71. Установка железобетонных мачт в проектное положение должна производиться с помощью крана (автомобильного или гусеничного).
4.72. Заделка пазух цилиндрических котлованов цементным раствором должна производиться в день установки мачты.
4.73. Отклонения размеров и положения железобетонных мачт от проектных не должны превышать значений, указанных в п. 1-4, 14-16 таблицы в п. 4.60 настоящей инструкции.
Монтаж антенно-фидерных устройств
радиорелейных, радиотелевизионных
и УКВ ЧМ вещательных станций
Общие требовании
4.74. До начала работ по монтажу антенн и фидеров (волноводов) должны быть закончены в объеме проекта и приняты рабочей комиссией работу по монтажу антенной опоры, в том числе опорных площадок, лестниц для подъема верхолазов, молниезащиты и временного сигнального освещения мачты, а также работы по монтажу волноводных мостов. Совместное ведение работ по монтажу антенн и фидеров с монтажом металлоконструкций опор не допускается.
4.75. Состав оборудования, такелажа и приспособлений для подъема на опору и монтажа элементов антенн и фидеров (волноводов) должен быть определен ППР. Типовые опоры ÐÐ Л, как правило, должны быть оснащены предназначенными для эксплуатационного обслуживания стационарными кранами с такелажем, которые должны использоваться для производства монтажных работ.
4.76. Волноводы, антенны, элементы главных фидеров и комплектующее оборудование должны отвечать требованиям технических условий на их изготовление. Транспортировка и хранение оборудования на центральных и приобъектных складах до момента монтажа следует осуществлять с соблюдением следующих условий:
а) транспортные работы должны производиться без резких толчков и кантования;
б) оборудование должно храниться не более шести месяцев в заводской таре в помещении или под навесом, предохраняющим его от воздействия атмосферных осадков;
в) вблизи места хранения не должно быть кислот и щелочей.
4.77. Антенно-фидерные устройства должны поставляться комплектно заводами-изготовителями. Их монтаж должен производиться по заводским инструкциям и в соответствии с требованиями настоящего раздела.
Антенно-фидерные устройства РРЛ прямой видимости
4.78. Монтаж антенно-фидерных устройств прямой видимости должен выполняться в следующей последовательности:
монтаж трубчатых металлоконструкций для крепления волноводов;
монтаж антенн;
монтаж вертикального участка волноводного тракта;
монтаж горизонтального участка волноводного тракта.
Если проектом предусмотрено крепление волновода непосредственно к опоре и трубчатые конструкции не монтируются, монтаж антенно-фидерных устройств должен начинаться с монтажа антенны.
4.70. Монтаж трубчатых металлоконструкций для крепления волноводов доджей выполняться сверху вниз от площадки обслуживания антенны, на которой закрепляется первый элемент конструкции (верхняя труба) . Последующие элементы должны перед подъемом соединяться в блоки по две трубы в .каждом. При сборке блоков необходимо:
а) оснастить трубы кронштейнами и полухомутами для крепления к стволу опоры;
б) сориентировать трубы в центральных хомутах таким образом, чтобы оси отверстий во фланцах совпадали с осями соответствующих отверстий на фланцах ранее смонтированных труб.
Смонтированная трубчатая конструкция должна быть прямолинейной и вертикальной; отклонение от вертикали не должно превышать ± 70 мм на всю высоту конструкции.
4.80. Установка антивибрационных и пружинных подвесов для крепления волноводов производится с интервалом, установленным проектом, а оси их вкладышей должны лежать на одной вертикальной прямой.
4.81. При монтаже рупорно-параболических антенн должны соблюдаться следующие требования:
а) до подъема антенны должен быть проверен винтовой механизм поворотной рамы и произведен внешний осмотр антенны;
б) антенна должна подниматься без предохранительного щита, с присоединенным рупорным переходом;
в) антенна должна устанавливаться на предварительно установленную на антенной площадке поворотную раму таким образом, чтобы края раскрыва антенны находились на равных расстояниях от нанесенных на антенной площадке и ее ограждении меток, определяющих азимутальную направленность антенны;
г) юстировочный механизм и затяжные болты должны быть смазаны солидолом;
д) после установки антенны должна быть произведена ее точная юстировка в рабочем диапазоне, как правило, с помощью переносного приемопередающего устройства.
4.82. Монтаж перископической антенной системы должен выполняться в следующей последовательности:
а) подъем и установка на опоре поворотного устройства и переизлучателя, который должен быть направлен по азимуту;
б) установка на опорных конструкциях эллиптического зеркала и рупорного облучателя;
в) юстировка системы.
4 . 83. В процессе юстировки перископической антенной системы необходимо:
а) установить ось рупора в направлении нижнего зеркала таким образом, чтобы она проходила через привязочную точку, находящуюся на расстоянии 1/3 диаметра от нижнего края зеркала;
б) проверить на соответствие проекту расстояние от фазового центра рупора до привязочной точки зеркала.
4.84. Волноводные тракты должны комплектоваться и поставляться заводами-изготовителями на каждую конкретную РРС. При приемке волноводов в монтаж каждая секция (элемент) должна быть тщательно осмотрена с наружной и внутренней сторон. Волноводы, имеющие механические повреждения (вмятины, трещины, кривизну, царапины на внутренней поверхности и др.) и на соответствующие проектной маркировке, принимать в монтаж не следует. В процессе осмотра внутренняя поверхность волноводов должна быть протерта пыжом, смоченным в спирте (гидролизном или денатурированном), и фланцы снова закрыты заглушками.
4.85. Монтаж вертикальной части волноводного тракта должен вестись сверху (от антенны) вниз в порядке нумерации элементов, секций и стыков. Присоединение волновода к неотъюстированной антенне запрещается.
4.86. Верхнее жесткое крепление волновода должно обеспечивать подъем и спуск всего тракта на ± 100 мм. При его установке должна быть произведена регулировка до совмещения осей волновода и вкладыша.
4.87. Подъем волноводных секций должен производиться при установленных концевых заглушках. При строповке волноводов должны применяться инвентарные деревянные прокладки, оклееннные войлоком, полиуретаном или пористой резиной.
4.88. Разрешается подъем секций волноводов, собранных на земле в общий блок, по длине, не превышающей 12 м.
4.89. По мере наращивания волноводного тракта он должен закрепляться в антивибрационных и пружинных подвесах. В рабочем состоянии пружины должны быть растянуты на 80-120 мм согласно проекту.
4.90. При подъеме и монтаже волноводных секций недопустимы их раскачивание и удары о конструкции опоры, изгиба в местах крепления. Удары молотком по волноводу при стыковке фланцев запрещаются. У окончательно отрегулированного волновода отклонение его оси от вертикали не должно превышать 30 мм.
4.91. Фланцевые соединения должны выполняться по заводским чертежам и обеспечивать герметичность стыка и надежный электрический контакт. При стыковке фланцев не допускаются защемление между их краями уплотняющих прокладок и асимметричная затяжка болтов. До сборки токоведущие части стыков должны быть тщательно протерты чистой ветошью, смоченной в спирте.
4.92. В правильно смонтированном стыке номера фланцев и нанесенные риски должны совпадать. Зазор между фланцами по всему периметру должен быть одинаков, герметизирующие прокладки равномерно деформированы.
4.93. При выполнении вертикальных участков волноводного тракта гибкими эллиптическими волноводами ЭВГ-2, ЭВГ-4, ЭВГ-6 должны соблюдаться следующие требования:
а) максимальная длина волноводов при свободной подвеске не должна превышать 60, 90 и 110 м соответственно;
б) крепление волноводов ЭВГ к стволу опоры, должно производиться специальными держателями эллиптической формы, равномерно облегчающими волновод. Интервал между креплениями определяется проектом;
в) при перемотках волноводов ЭВГ с одного барабана на другой необходимо применять способ, при котором вращение барабанов происходит в одну сторону.
4.94. Монтаж волноводов типа ЭВГ должен вестись без резких изгибов и скручивания вокруг продольной оси. Допустимые значения радиусов изгиба приведены в табл. 4.4.
4.95. Выбор излишка длины эллиптического волновода допускается выполнять посредством зигзагообразной или петлевой укладки с соблюдением требований п .4.94 настоящей инструкции.
4.96. Монтаж горизонтального участка волноводных трактов должен выполняться гибкими эллиптическими волноводами по опорным конструкциям. Крепление волноводов к опорным конструкциям должно производиться с соблюдением требований п. 4.93б настоящей инструкции. Интервал между креплениями в горизонтальной плоскости определяется проектом.
Таблица 4.4
Радиус |
Минимально допустимый радиус изгиба для волновода, мм |
||
|
ЭВГ-2 |
ЭВГ-4 |
ЭВГ-6 |
Барабана |
750 |
600 |
500 |
Однократного изгиба в Н-плоскости |
1600 |
1100 |
850 |
Однократного изгиба в Е-плоскости
|
500 |
400 |
300 |
4.97. Изменение длины волноводов путем их перерезания и перезаделки арматуры (фланцев) запрещается. Нужная длина волновода подбирается из “выпускаемых заводом монтажных комплектов разной длины.
4.98. Законченный монтажом внешний волноводный тракт должен быть проверен на герметичность. Герметичность проверяется созданием в системе избыточного давления 0,3· 10 5 Па (0,3 кгс/см2 ). Тракт признается герметичным, если падение давления в течение 6 ч не превышает 20% начального давления.
Антенно-фидерные устройства тропосферных РРЛ
4.99. Антенны тропосферных РРЛ должны собираться на земле и устанавливаться в проектное положение способом поворота.
4.100. До подъема антенны с помощью нивелира должно быть выверено положение вершин всех шаровых шарниров, крепящих листы зеркала антенны к конструкции каркаса. Точность совпадения, проверяемых точек с расчетным положением должна быть в пределах ± 5 мм.
4.101. После подъема антенны и ее осадки (не ранее чем через две недели после подъема) форма отражающей поверхности должна быть повторно проверена в 15 точках. Точность соответствия фактической поверхности зеркала расчетной в проверяемых точках должна быть в пределах ± 15 м.
4.102. Азимут антенной системы (направление, перпендикулярное линии, соединяющей центры шарниров опор антенны должен совпадать с расчетным с точностью ± 3 0 мин.
4.103. Положение фазового центра установленного облучателя (центра герметизирующей крышки) должно соответствовать проектному с точностью ± 30 мм.
4.104. Работы по устройству фундаментов антенной системы, ее сборке и установке в проектное положение должны выполняться при непрерывном геодезическом контроле согласно методике, установленной проектной организацией.
4.105. Волноводы на тропосферных РРЛ должны монтироваться с соблюдением требований пп. 4.84, 4.87, 4.90 и 4.91 настоящей инструкции.
4.106. Соединительные коаксиальные кабельные вставки на волноводных трактах тропосферных РРЛ должны монтироваться с соблюдением требований к монтажу кабелей, из которых они выполнены, и должны быть герметичны.
Антенно-фидерные устройства наземных станций
космической связи
4.107. Антенно-фидерные устройства наземных станций космической связи поставляются в комплекте заводами-изготовителями и должны монтироваться по заводским инструкциям.
Антенно-фидерные устройства телевизионных
и УКВ ЧМ вещательных станций
4.108. Монтаж антенно-фидерных устройств телевизионных и УКВ ЧМ вещательных станций должен выполняться в следующей последовательности:
монтаж антенн;
монтаж фидеров.
4.109. Транспортирование и хранение оборудования панельных антенн для телевизионных и УКВ ЧМ вещательных станций (далее в тексте ¾ панельных антенн) должны осуществляться с соблюдением требований п. 4.76 настоящей инструкции.
4.110. До монтажа антенные блоки, распределители мощности и соединительные коаксиальные кабели должны быть осмотрены и проверены. Поврежденные блоки и кабели должны быть заменены новыми из резерва.
4.111. Высокочастотные разъемы на кабелях и ответные элементы на антенных блоках и коаксиальных распределителях должны быть закрыты герметизирующими заглушками.
4.112. Панельные антенны должны монтироваться с верхнего блока вниз. Для ускорения работ следует применять приспособление, позволяющее производить подъем нескольких блоков одновременно с фиксированным проектным интервалом между ними (для антенн I - III диапазонов и УКВ ЧМ).
4.113. По мере установки антенных блоков на антенной опоре должны монтироваться вторичные коаксиальные распределители, которые должны соединяться коаксиальными кабелями с блоками. Снимать герметизирующие заглушки со штеккеров кабелей и ответных элементов антенных блоков и распределителей следует непосредственно перед соединением.
4.114. Соединение элементов антенны коаксиальными кабелями следует производить по проектным длинам и заводским маркировкам.
4.115. При обрыве жилы кабеля перезаделке ВЧ разъема допускается при условии сокращения его длины не более чем на 1 см. В противном случае кабель подлежит замене.
4.116. Правильно присоединенный Г-образный разъем должен быть повернут вниз для защиты от стекающей влаги по наружной поверхности кабеля.
4.117. Антенны IV телевизионного диапазона должны монтироваться одним из следующих способов:
на опорном цилиндре, установленном на земле, с последующим подъемом смонтированной конструкции на проектную отметку (верхнюю отметку телевизионной мачты);
на опорном цилиндре, установленном на проектной отметке.
В первом случае производится стендовая сборка элементов антенны на опорном цилиндре (приварка опорных скоб, стержней, установка делителей мощности, прокладка коаксиальных кабелей и монтаж блоков вибраторов).
Способ подъема опорного цилиндра на мачту должен обеспечивать сохранность смонтированных на нем элементов антенны. Допускается подъем и установка смонтированной конструкции вертолетом.
Во втором случае весь монтаж должен быть произведен на проектной отметке с использованием кольцевой подъемной платформы, входящей в состав системы эксплуатационного обслуживания типовой телевизионной мачты.
4.118. При монтаже жестких герметизированных коаксиальных фидеров и фидеров из радиочастотных силовых кабелей должны применяться детали крепления фидера к стволу опоры, комплектно поставляемые поставщиком оборудования согласно заказной спецификации проекта, а также нестандартизированные опорные конструкции, изготовленные монтажной организацией по рабочим чертежам проекта.
4.119. Транспортировка и хранение элементов и комплектующего оборудования фидерных трактов должно осуществляться с соблюдением требований п. 4.76 настоящей инструкции.
4.120. До начала монтажа все элементы фидерного тракта должны быть осмотрены. Некондиционные детали должны быть заменены.
4.121. Монтаж жестких коаксиальных герметизированных фидеров должен выполняться методом укрупненной сборки с соблюдением следующих требований:
а) сборка должна производиться на рабочем месте (настиле), оборудованном на отметке 6 м. Отдельные секции фидера, начиная с верхней (первой), должны подниматься на рабочее место до положения, удобного для монтажа фланцевых соединений (соединяемые нижний фланец верхней трубы и верхний фланец нижней трубы должны находиться на уровне 1,4-1,6 м над настилом). Соединенные секции должны подниматься на длину одной секции. Таким образом, соединение должно повторяться в порядке нумерации секций в пределах стандартного участка, ограниченного цанговыми соединениями внутреннего проводника;
б) при соединении секций фидера в стандартные участки должны соблюдаться следующие требования:
резьбовые соединения внутренних труб должны быть надежно затянуты и пропаяны припоем ПОС-40, наплывы припоя удалены и стык промыт спиртом;
до установки внутренних труб центрирующие изоляторы должны быть промыты спиртом;
для сохранения спирального строя центрирующих изоляторов вдоль трассы фидера и местах стыковки внутренних труб маркировочные метки должны располагаться в одну линию;
в) собранные стандартные участки должны испытываться, подниматься до проектной отметки и крепиться. В процессе испытаний должны быть проверены герметичность участка и сопротивление изоляции между внутренним и внешним проводниками. Участки должны соединяться между собой и наращиваться от антенны вниз и далее по горизонтальному участку до оборудования.
4.122. При подъеме секций и стандартных участков жестких коаксиальных фидеров должны соблюдаться требования п. 4.87 настоящей инструкции.
4.123. Смонтированные вертикальный и горизонтальный участки жесткого коаксиального фидера должны быть прямолинейны, допускаемое отклонение ¾ не более ± 30 мм. Отклонение вертикального участка фидера от вертикали не должно превышать 40 мм.
4.124. При монтаже фидеров из радиочастотного коаксиального кабеля должны соблюдаться следующие требования:
а) крепление подъемного каната к кабелю должно выполняться с помощью двух тяговых чулков, разнесенных на 50 м; длина каната между чулками должна быть менее длины кабеля настолько, чтобы на кабеле был небольшой плавный изгиб в процессе всего подъема;
б) прокручивание барабана с кабелем при размотке должно осуществляться с помощью специальной разматывающей лебедки, Работа разматывающей и грузовой лебедок должна быть согласованной, плавный изгиб кабеля при повороте кабеля на подъем у основания мачты должен сохраняться в процессе .всего подъема;
в) радиус изгиба кабеля при его размотке и прокладке должен быть не менее 1500 мм; в зоне перехода кабеля из горизонтального в вертикальное положение у основания мачты в процессе подъема радиус изгиба кабеля должен быть не менее 2500 мм. Разрешается одноразовый изгиб кабеля при укладке в стационарное положение радиусом не менее 1000 мм;
г) в процессе размотки и подъема кабеля не допускается передача силового воздействия подъемного каната или чулка на концевой штепсельный разъем;
д) при необходимости допускается перезаделка кабельного соединителя, для чего должны использоваться специальные детали и инструмент, поставляемые вместе с кабелем. Оконцевание кабеля должно производиться в соответствии с документацией завода-изготовителя.
Антенно-фидерные устройства ЦС УКВ систем
подвижной связи
4.125. Монтаж антенно-фидерных устройств ЦС УКВ систем подвижной связи должен выполняться в следующей последовательности:
монтаж антенн;
монтаж коробок распределительных;
монтаж фидеров.
4.126. Транспортировка и хранение оборудования АФУ ЦС УКВ систем подвижной связи должны осуществляться с соблюдением требований п. 4.76 настоящей инструкции.
4.127. До монтажа антенны (вибраторные, коллинеарные) , коробки распределительные и соединительные, коаксиальные кабели (перемычки кабельные и главный фидер) должны быть осмотрены и проверены. Поврежденные антенны, коробки распределительные и кабели должны быть заменены новыми из резерва.
4.128. Высокочастотные разъемы на кабелях и ответные элементы на антеннах и коробках распределительных должны быть закрыты герметизирующими заглушками.
4.129. По мере установки вибраторов на антенной опоре должны монтироваться коробки распределительные.
4.130. Снимать герметизирующие заглушки с разъемов кабелей и ответных разъемов вибраторов, коллинеарных антенн, коробок распределительных следует непосредственно перед соединением.
4.131. Соединение элементов антенны (вибраторов) и коробок распределительных коаксиальными кабелями (перемычками кабельными) следует производить по проектным длинам и заводским маркировкам.
4.132. Кабели от каждого вибратора до коробок распределительных должны иметь одинаковую длину 1 5 м ± 30 мм (заводская поставка). Получающиеся при монтаже запасы кабеля от некоторых вибраторов должны быть собраны в бухты и закреплены на металлоконструкциях.
4.133. Перемычки кабельные между коробками распределительными одной антенны должны иметь одинаковую длину ± 10 мм и быть заготовлены из одной бухты.
4.134. Разделка перемычек кабельных и главных фидеров на высокочастотные разъемы и их герметизация должны выполняться по заводским чертежам и чертежам проекта.
4.135. Кабели вибраторов, перемычки кабельных и главных фидеров при подключении к коробкам распределительным должны проходить обязательно снизу (петля).
4.136. Места подключения кабелей к коробкам распределительным должны быть загерметизированы согласно проекту.
4.137. Вибраторы, коллинеарные антенны, коробки распределительные должны иметь надежный электрический контакт с опорой.
4.138. При монтаже кабелей необходимо соблюдать минимальные радиусы их изгиба согласно ГОСТ.
4. 1 39. Крепление главных фидеров к стволу опоры должно производиться скобами. Интервал между креплениями определяется проектом.
Монтаж антенн передающих и приемных
радиостанций
4.140. При монтаже антенн передающих и приемных радиостанций должны соблюдаться требования настоящего раздела и ГОСТ на антенны передающие диапазонные симметричные декаметровых и гектометровых волн, антенны приемные диапазонные симметричные декаметровых и гектометровых волн и антенну-мачту нижнего питания.
4.141. До начала работ по монтажу антенн должны быть полностью закопчены и приняты по акту роботы по установке опорных конструкций в объеме проекта; территория антенного поля должна быть очищена от посторонних предметов.
4.142. Конструктивные элементы антенн, как правило должны изготавливаться на подсобных предприятиях строительных организаций и поставляться на место монтажа комплектно, в инвентарных контейнерах.
4.143. Поставленные на объект нестандартизированные изделия должны быть освидетельствованы. Поврежденные в процессе транспортировки изделия, а также изделия с неудовлетворительным покрытием в монтаж не принимаются и должны быть отбракованы.
4.144. Монтаж антенн должен осуществляться одним из следующих способов:
полная сборка антенны на земле и подъем ее в проектное положение в собранном виде;
поярусная (поэлементная) сборка антенны на земле и постепенный подъем смонтированной части (элемента) антенны на опоры.
4.145. Способ монтажа антенн должен определяться ПНР и технологическими картами или руководствами, разрабатываемыми на каждый тип антенны отдельно. О этих документах должны быть также указаны схема и конструкция подъемной системы.
4.146. Отклонения линейных размеров антенн и их отдельных элементов от проектных не должны превышать значений, указанных ниже.
СГД
Линейные размеры вибраторов, распределительных фидеров вертикальных секций, согласующих трансформаторов и канатных соединительных звеньев, %, при расчетной длине волны, м менее 20 |
± 0,2 |
более 20
|
± 0,1 |
Расстояние между проводами вертикальных секций и распределительных фидеров, %
|
± 5 |
Линейные размеры распределительных фидеров внизу антенны при расчетной длине волны, м: менее 20 |
± 0,6 |
более 20
|
± 0,3 |
Стрелы провеса вибраторов антенны при безлеерной подвеске и проводов рефлектора, %
|
± 3 |
Высота подвеса нижнего этажа вибраторов, %
|
± 1,5 |
УГД, ВГД, ВГДШ
Длина пролета и отметка крепления вибраторов к мачтам, %
|
± 1,5 |
Длина плеча вибратора, мм
|
± 50 |
Диаметр вибратора, мм
|
± 20 |
Расстояние от проводов до угловой мачты (только для УГД), м
|
± 0,05 |
РГД, РГДП
Длина стороны ромба, мм
|
± 50 |
Отметка крепления полотен к мачтам, мм
|
± 500 |
Длина участков распределительных фидеров, включая снижения
|
± 0,25 % длины оптимальной волны |
ЛПН
Длина вибратора, мм
|
± 10 |
Расстояние между соседними вибраторами, мм
|
± 10 |
БС-2
Длина плеча вибратора, мм
|
± 10 |
Расстояние между соседними вибраторами, мм
|
± 10 |
Расстояние между проводами собирательного фидера, мм
|
± 1 |
Высота подвеса, %
|
± 5 |
Длина распределительных фидеров, мм
|
± 50 |