ПОТ РМ 006-97, часть 8
6.10.16. Линии автоматические роторные
и роторно - конвейерные
6.10.16.1. Зона вращения роторов автоматических роторных линий должна иметь ограждение, сблокированное с пуском линии, и оснащаться фотоэлектронной защитой.
6.10.16.2. Должна быть предусмотрена возможность отключения блокировки ограждения зоны обработки при наладке линии. При этом должны быть выполнены следующие условия:
отключить блокировку можно только на одном ограждении;
в наладочном режиме линейная скорость начальной окружности технологических роторов не должна превышать 0,1 м/с;
с каждой стороны по всей длине линии должны быть установлены устройства для экстренной остановки.
6.10.16.3. После включения экстренной остановки роторы не должны повернуться больше чем на угол, соответствующий длине дуги начальной окружности ротора (200 мм).
6.10.16.4. Линии, имеющие контрольные роторы, настройка которых проверяется по образцовым изделиям в автоматическом режиме, должны иметь устройства для установки и съема этих изделий.
6.10.16.5. Рабочие зоны технологических роторов, выполняющих операции с повышенной вероятностью разрушения тяжело нагруженных или быстро вращающихся инструментов, должны быть ограждены экранами, выдерживающими удары разлетающихся осколков инструмента.
6.10.16.6. В конструкции главного привода линии должны быть предусмотрены:
механизм ручного проворота, сблокированный с пуском линии;
устройство, предохраняющее от перегрузки;
тормозное устройство;
устройство по снижению частоты вращения технологических роторов при наладке линии.
6.10.16.7. Приемная часть загрузочных устройств должна быть выполнена таким образом, чтобы обеспечивалась их загрузка с помощью цеховых транспортных средств и механизмов.
6.10.17. Стенды для испытания абразивных
и эльборовых кругов
6.10.17.1. Механическая прочность и запас прочности абразивного и эльборового инструмента должны проверяться на специальных испытательных стендах.
6.10.17.2. Испытательные стенды должны устанавливаться в изолированных от основного производства испытательных станциях или участках.
6.10.17.3. В помещении для испытаний должна быть вывешена инструкция по проведению испытаний.
6.10.17.4. Размеры рабочего места и взаимное расположение органов управления, средств отображения информации и др. должны обеспечивать безопасность обслуживающего персонала при проведении испытаний.
6.10.17.5. Стенд должен иметь камеру, обеспечивающую защиту работающего от осколков круга при его возможном разрыве при испытании, с блокировкой, исключающей включение привода при открытой испытательной камере и открывание камеры до полной остановки шпинделя.
6.10.17.6. Испытательные стенды должны устанавливаться на фундамент и жестко кроиться к нему.
6.10.17.7. Испытательный стенд должен иметь бесступенчатую регулировку скорости вращения шпинделя и указатель частоты вращения шпинделя.
6.10.17.8. Размеры элементов крепления испытываемого круга должны соответствовать ГОСТ 2270.
Направление резьбы для крепления круга должно быть обратным направлению вращения шпинделя.
Наружный диаметр и ширина кольцевой прижимной поверхности у фланцев, между которыми при испытании находится круг, должны быть одинаковыми. Между фланцами и кругом должны ставиться прокладки из картона по ГОСТ 9347 или эластичного материала толщиной от 0,5 до 1 мм. Прокладки должны перекрывать всю прижимную поверхность фланцев и равномерно выступать наружу по всей окружности не менее чем на 1 мм. При установке на испытательный стенд шлифовальные круги должны центрироваться.
Примечание. Для кругов, имеющих наружный диаметр или диаметр отверстия, не предусмотренные в ГОСТ 2270, ширина кольцевой прижимной поверхности и высота испытательных фланцев выбираются по ближайшему размеру.
6.10.17.9. Технический осмотр испытательных стендов должен производиться не реже одного раза в 2 месяца с обязательной регистрацией результатов осмотра в журнале.
Биение шпинделя испытательного стенда не должно превышать 0,03 мм.
6.10.17.10. Проведение испытаний на неисправном стенде не допускается.
6.10.17.11. Проводить испытания абразивного, эльборового и алмазного инструмента на испытательном стенде должен специально обученный работник.
6.10.17.12. Шлифовальный круг перед установкой на стенд для испытаний должен быть подвергнут внешнему осмотру с целью обнаружения видимых дефектов (трещин, выбоин и т.п.). Для выявления внутренних дефектов просушенный и очищенный от упаковочного материала круг свободно надевают на металлический или деревянный стержень и простукивают по торцовой поверхности деревянным молотком массой 150 - 300 г.
Не допускается устанавливать на стенд круги, издающие при простукивании дребезжащий звук, на которых обнаружены видимые трещины или выбоины, а также эльборовые круги с отслаиванием эльборсодержащего слоя. Круг без трещин должен издавать чистый звук.
Примечание. Круги массой более 16 кг допускается простукивать без подвешивания, при этом удар деревянного молотка следует наносить под углом 45 град. к горизонтальной плоскости.
6.10.17.13. Установка в испытательную камеру и снятие после испытаний больших и тяжелых кругов (весом более 15 кг) должны быть механизированы.
6.10.17.14. Размеры кругов, подвергающихся одновременному испытанию на двух концах вала испытательного стенда, должны быть одинаковыми.
6.10.17.15. Допускается одновременно испытывать несколько кругов одинаковых размеров, отделенных друг от друга промежуточными фланцами такого же диаметра и с такой же кольцевой прижимной поверхностью, как и у основных фланцев, а также прокладками. При разрыве одного или нескольких испытываемых кругов они подлежат замене, а уцелевшие круги испытываются повторно.
6.10.17.16. Для испытания кругов с диаметром отверстия, превышающим диаметр шпинделя испытательного стенда, допускается применять промежуточные втулки с наружным диаметром, равным диаметру отверстия круга. Высота посадочной поверхности промежуточной втулки должна быть не менее половины высоты испытываемого круга.
6.10.17.17. Механическая прочность шлифовальных кругов должна контролироваться в соответствии с требованиями таблицы.
Механическая прочность эльборовых кругов на органической и металлической связках должна контролироваться при скорости 1,5 Vр.
Примечание. Круги типов 35, 36, 40, 41, 42 и шарошлифовальные на механическую прочность не испытываются.
6.10.17.18. Время вращения инструмента при испытании на механическую прочность должно быть:
для инструмента диаметром до 150 мм - 3 мин.; свыше 150 мм - 5 мин.;
для эльборовых кругов диаметром до 150 мм - 1,5 мин. (на керамической связке); 3 мин. (на органической и металлической связках);
для эльборовых кругов диаметром свыше 150 мм - 3 мин. (на керамической связке); 5 мин. (на органической и металлической связках).
Примечание. Время испытания отсчитывается с момента набора испытываемым кругом скорости Vр.
6.10.17.19. Допускается проведение испытаний при испытательной скорости Vи без выдержки времени вращения со скоростью, превышающей рабочую скорость кругов в 1,65 раза (кроме эльборовых на органической и металлической связках):
работающих со скоростью до 50 м/с;
на бакелитовой связке, работающих со скоростью до 60 м/с.
6.10.17.20. Результаты испытаний записываются в журнал. В случае разрыва круга указывается скорость, при которой произошел разрыв.
6.10.17.21. На нерабочей поверхности круга, выдержавшем испытание, должен быть наклеен ярлык с указанием рабочей скорости круга или сделана отметка краской:
желтая - на кругах с рабочей скоростью до 60 м/с; красная - до 80 м/с; зеленая - до 100 м/с; зеленая и синяя - до 120 м/с.
‚ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ€ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ€ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ€ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂѓ
Ѓ Вид инструмента ЃНаружный Ѓ Рабочая ЃИспытатель- Ѓ
Ѓ Ѓдиаметр ин-Ѓ скорость Ѓная скоростьЃ
Ѓ Ѓструмента, Ѓинструмента Ѓинструмента Ѓ
Ѓ Ѓмм Ѓ (Vр), м/с Ѓ(Vи), м/с Ѓ
†ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‡
ЃШлифовальные круги на ке- Ѓ Ѓ Ѓ Ѓ
Ѓрамической и органической Ѓболее 150 Ѓменее 40 Ѓ 1,5 Vр Ѓ
Ѓсвязках, в т.ч. эльборовые†ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‡ Ѓ
Ѓи лепестковые, а также Ѓболее 30 Ѓот 40 до 80 Ѓ Ѓ
Ѓфибровые шлифовальные дис-Ѓ †ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‡ Ѓ
Ѓки Ѓ Ѓот 80 до 120Ѓ 1,4 Vр Ѓ
†ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‡
ЃОтрезные круги Ѓболее 250 Ѓ Ѓ Ѓ
ЃОтрезные круги для ручных †ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‡ менее 120 Ѓ Ѓ
Ѓшлифовальных машин Ѓболее 150 Ѓ Ѓ Ѓ
†ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЉЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‡ 1,3 Vр Ѓ
ЃГибкие полировальные кругиЃ Ѓ Ѓ Ѓ
Ѓна вулканитовой связке Ѓболее 200 Ѓ менее 25 Ѓ Ѓ
„ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‰ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‰ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ‰ЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂЂ…
7. ТРЕБОВАНИЯ К РУЧНОМУ ИНСТРУМЕНТУ
И ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ
7.1. Ручной слесарный инструмент и приспособления повседневного применения должны быть закреплены за работающими для индивидуального или бригадного пользования.
7.2. Ручной инструмент, находящийся в инструментальной, должен осматриваться не реже одного раза в десять дней, а также непосредственно перед применением. Неисправный инструмент подлежит изъятию.
7.3. Слесарные молотки должны быть изготовлены по ГОСТ 2310 из стали марок 50, 40Х или У7. Рабочие концы молотков должны иметь твердость 50,5 - 57 HRC на 1/5 длины с обоих концов.
Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую поверхность, без сколов и выбоин, трещин и заусенцев.
7.4. Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготавливаться из сухой древесины твердых лиственных пород или синтетических материалов, обеспечивающих прочность и надежность насадки при выполнении работ.
7.5. Рукоятки (черенки) лопат должны быть гладкими и прочно закрепляться в держателях.
7.6. Не допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками.
7.7. Используемые при работе ломы и монтажки должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.
7.8. Зубила, крейцмейсели, кернеры, бородки должны быть изготовлены по ГОСТ 7211, ГОСТ 7212, ГОСТ 7213, ГОСТ 7214 из стали марок У7, У7А, У8 или У8А. Зубила, крейцмейсели и бородки не должны иметь трещин, плен, волосовин, сбитых и скощенных торцов. Режущая кромка зубил и крейцмейселей закаливается на 0,3 - 0,5 общей длины и подвергается отпуску до твердости 53 - 58 HRC. Рабочая часть бородков просечек, кернов и т.п. закаливается на длину 15 - 25 мм до твердости 46,5 - 53 HRC. Затылочная часть инструментов должна быть гладкой, без трещин, заусенцев и наклепов. Твердость на длину 15 - 25 мм должна быть в пределах 33,5 - 41,5 HRC. На рабочем конце не должно быть повреждений.
Работа зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом должна выполняться в очках.
Рабочая зона при этом должна быть ограждена.
7.9. Ножницы ручные для резки металла должны соответствовать ГОСТ 7210.
Ручные рычажные ножницы должны быть надежно закреплены на специальных стойках, верстаках и оборудованы прижимами на верхнем подвижном ноже, амортизатором для смягчения удара ножедержателя и противовесом, удерживающим верхний подвижный нож в безопасном положении.
7.10. Форма и размеры гаечных ключей должны соответствовать требованиям ГОСТ 6424, ГОСТ 2838 и ГОСТ 2839.
Односторонние гаечные ключи должны соответствовать требованиям ГОСТ 2841.
Ключи изготавливаются из стали не ниже марки 40Х, а укороченные - не ниже марки 40. Твердость рабочих поверхностей ключей должна быть: с размерами зева до 36 мм - 41,5 - 46,5 HRC, более 41 мм - в пределах 39,5 - 46,5 HRC.
Губки ключей должны быть строго параллельны и не закатаны. Размеры зева гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Размеры зева ключей не должны превышать размеров гаек и болтов более чем на 5%.
Не допускается отвертывание гаек и болтов ключами больших размеров с применением металлических прокладок, а также удлинение ключей с помощью труб и других предметов (пользуйтесь гаечными ключами с удлиненными ручками).
7.11. Ручки клещей и ручных ножниц должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин и заусенцев. С внутренней стороны должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.
7.12. Тиски должны изготавливаться по ГОСТ 4045, прочно крепиться к верстаку таким образом, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего. При необходимости должны устанавливаться деревянные трапы на всю длину рабочей зоны. Расстояние между осями тисков должно быть не менее 1 м.
Губки тисков должны быть параллельны, иметь насечку и обеспечивать надежный зажим обрабатываемых изделий.
7.13. Состояние используемых в работе домкратов (винтовых, реечных, гидравлических) должно соответствовать требованиям заводских инструкций. Запрещается нагружать домкраты свыше их паспортной грузоподъемности. На каждом домкрате должны быть указаны: инвентарный номер, грузоподъемность и принадлежность цеху (участку).
7.14. Ручной электроинструмент должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.013.0
7.15. Ручной электроинструмент и переносные светильники должны подключаться на напряжение не более 42 В. В случае невозможности обеспечить подключение инструмента на напряжение до 42 В, допускается использование электроинструмента с напряжением до 220 В включительно, при наличии устройств защитного отключения или наружного заземления корпуса электроинструмента с обязательным использованием защитных средств (коврики, диэлектрические перчатки и др.).
Электрифицированный инструмент включаемый на напряжение выше 42 В, должен выдаваться в комплекте со средствами индивидуальной защиты.
Присоединение к электрической сети должно производиться при помощи штепсельных соединений, имеющих заземляющий контакт.
7.16. Кабели и электропровода для защиты от излома или истирания оболочек должны заводиться в электроинструмент и переносные светильники через эластичную трубку, закрепленную в корпусной детали и выступающей наружу на длину не менее пяти диаметров.
7.17. Снятие деталей, предназначенных для защиты от прикосновения к движущимся деталям и деталям, находящимся под напряжением, должно быть невозможно без применения инструмента, если в стандартах или технических условиях на данный вид оборудования нет других указаний.
7.18. Переносные светильники должны иметь закрепленную на рукоятке защитную сетку и крючок для подвески. Токоведущие части патрона и цоколя лампы должны быть недоступны для прикосновения.
7.19. Рабочие органы ручных инструментов (дисковых электропил, электродолбежников, электрических шлифовальных машин и т.п.) должны иметь защитные кожухи.
7.20. При прекращении подачи электрического тока или при перерыве в работе электроинструмент должен быть отсоединен от электросети.
7.21. При обнаружении неисправностей электроинструмента работа с ним должна быть прекращена.
7.22. Разборка и ремонт электроинструмента, штепсельных соединений, проводов разрешается только электротехническому персоналу. Не допускается передача электроинструмента другому лицу.
7.23. Пневмоинструмент (сверлильные машинки, виброзубила, гайковерты и др.) должен соответствовать ГОСТ 12.2.010 и снабжаться виброгасящими устройствами. Пусковые устройства должны легко и быстро приводиться в действие и в закрытом положении не пропускать воздух.
7.24. Ручной пневмоинструмент должен быть оборудован глушителями выхлопов воздуха, кроме того, выхлопы сжатого воздуха не должны попадать на работника и загрязнять зону его дыхания.
7.25. Пневматические молотки должны быть оборудованы устройствами, не допускающими вылета бойка.
7.26. Перед присоединением шланга к пневмоинструменту он должен быть продут. При этом его следует направить в сторону, где нет людей.
Присоединение шланга к пневмоинструменту должно производиться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и стяжных хомутов. Соединять отрезки шланга между собой следует металлической трубкой, обжимая ее поверх шланга хомутами. Крепление шланга проволокой запрещается.
Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали.
7.27. Для проверки пневмоинструмента перед работой следует до установки сменного инструмента включить его на непродолжительное время на холостом ходу.
7.28. В работу пневмоинструмент можно включать только тогда, когда сменный инструмент (сверло, зубило) плотно прижат к обрабатываемой детали.
7.29. Уход за пневмоинструментом и обращение с ним должны соответствовать инструкции и правилам эксплуатации, разработанным заводом - изготовителем для каждого вида пневмоинструмента.
Ремонт пневмоинструмента на рабочем месте не допускается. Ремонт пневмоинструмента должен производиться централизованно и в соответствии с технической инструкцией завода - изготовителя.
После ремонта должна быть проведена проверка уровня вибрации ручного инструмента с последующей записью в паспорте.
7.30. Электрический и пневматический инструмент должен выдаваться только лицам, прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ним.
7.31. Не допускается работа неисправным и изношенным инструментом.
7.32. Не допускается устанавливать на ручных шлифовальных машинках круги, предназначенные для отрезки материала.
7.33. При работе с ручным электро- и пневмоинструментом весом более 10 кг необходимо применять балансирные подвески или другие приспособления.
8. ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНОЛОГИЧЕСКИМ ПРОЦЕССАМ
8.1. Общие требования
8.1.1. Разработка, организация и выполнение технологических процессов холодной обработки металлов должны соответствовать ГОСТ 3.1102, ГОСТ 12.3.002, ГОСТ 12.3.025 и настоящим Правилам, а также Санитарным правилам организации технологических процессов и гигиеническим требованиям к производственному оборудованию и другой действующей нормативно - технической документации, утвержденной в установленном порядке.
В технологической документации на обработку изделий и отдельных деталей должны быть указаны основные и вспомогательные приспособления и инструменты, защитные и транспортные устройства и способы безопасного ведения работ.
8.1.2. При процессах холодной обработки металлов должны быть предусмотрены меры защиты работающих от воздействия опасных и вредных производственных факторов. Концентрация вредных веществ в воздухе рабочей зоны и уровни опасных и вредных факторов не должны превышать значений, установленных ГОСТ 12.1.001, ГОСТ 12.1.003, ГОСТ 12.1.005, ГОСТ 12.1.007, ГОСТ 12.1.012.
8.1.3. Организация и проведение технологических процессов холодной обработки металлов должны предусматривать:
исключение непосредственного контакта работающих с исходными материалами, заготовками, полуфабрикатами, готовой продукцией и отходами производства, оказывающими на них вредное воздействие;
замену операций, где имеются опасные и вредные производственные факторы, на операции, где указанные факторы отсутствуют или обладают меньшей интенсивностью;
оптимальные режимы работы оборудования, обеспечивающие: непрерывность техпроцесса; рациональный ритм работы людей, выполняющих отдельные технологические операции; исключение возможности создания аварийных ситуаций;
применение дистанционного управления в автоматизированных поточных технологических процессах, комплексной механизации и автоматизации;
использование защитных и блокировочных устройств, исключающих возникновение аварийных ситуаций, средств световой и звуковой сигнализации о нарушении технологического процесса;
своевременное удаление и обезвреживание отходов производства, являющихся источниками опасных и вредных производственных факторов;
механизацию ручного труда.
8.1.4. Технологические процессы и операции по холодной обработке металлов, при которых применяются или выделяются токсичные, раздражающие или легковоспламеняющиеся вещества, должны осуществляться в отдельных, специально оборудованных помещениях или на специальных изолированных участках производственных помещений, обеспеченных средствами защиты работающих и средствами пожарной защиты.
По возможности следует предусматривать автоматическое или дистанционное управление такими процессами.
8.1.5. Перемещение грузов массой более 20 кг или на расстояние более 25 м в технологическом процессе должно производиться с помощью подъемно - транспортных устройств или других средств механизации.
8.1.6. В крупносерийном и массовом производствах должны применяться средства для непрерывного транспортирования изделий (транспортеры, конвейеры, рольганги и т.п.).
8.2. Обработка изделий из титана, магния и их сплавов
8.2.1. Цехи и участки обработки деталей и изделий из титана, магния и их сплавов относятся к производственной категории "В" по СНиП 2.09.02 и должны размещаться в отдельных помещениях.
На участках с небольшим объемом обработки деталей из титано - магниевых сплавов допускается производить обработку деталей из других металлов.
8.2.2. Помещения для хранения и обработки изделий из титано - магниевых сплавов должны быть оборудованы общеобменной вентиляцией.
8.2.3. Электрооборудование и электроприборы, устанавливаемые в этих помещениях, должны быть выполнены во взрывобезопасном исполнении.
8.2.4. Стены, окна, светильники, радиаторы отопления, воздуховоды, элементы строительных конструкций и др. помещений цехов и участков, в которых производится шлифование, полирование или другая подобная обработка изделий из магниевых и титановых сплавов, необходимо периодически, в соответствии с план - графиком, очищать от магниевой и титановой пыли влажным способом и проветривать.
8.2.5. Полы и стены в помещениях, где производится хранение и обработка изделий из магния, титана и титано - магниевых сплавов, должны быть гладкими и удобными для очистки от пыли влажным способом.
8.2.6. В цехах и участках, где одновременно производится обработка изделий из титана, магния и их сплавов, транспортировку заготовок и деталей следует производить в индивидуальной таре, на которой краской нанесены надписи: "магний", "титан".
8.2.7. В цехах или участках по обработке изделий из титана, магния и их сплавов должны быть предусмотрены ящики с сухим песком. Противопожарные запасы песка должны быть равномерно распределены в помещении.
Необходимо периодически проверять качество сухого песка и исправность тары.
8.2.8. Персонал, работающий в цехах и участках по обработке изделий из титана, магния и их сплавов, должен знать, что в целях безопасности запрещается:
обрабатывать изделия и детали из титана и титано - магниевых сплавов на обдирочно - шлифовальных станках;
сдувать пыль сжатым воздухом, так как при этом пыль переходит во взвешенное взрывоопасное состояние (нижний предел взрываемости титановой пыли - 4,5 г/куб. м, алюминиевой - 40 г/куб. м);
производить в помещениях работы, связанные с применением открытого огня;
пользоваться пенными огнетушителями или водой на участке обработки магниевых сплавов, так как магний разлагает воду и вызывает взрыв.
8.2.9. Обработка изделий из титана и его сплавов должна осуществляться в соответствии с требованиями Правил безопасности при выплавке и обработке титана и его сплавов.
8.2.10. Технологические инструкции (карты) на обработку изделий из титановых и магниевых сплавов резанием должны включать требования по обеспечению безопасности работы.
8.2.11. При шлифовании изделий из титановых сплавов охлаждающая жидкость должна подаваться в таком количестве, чтобы вся пыль смывалась в пылеприемник. Подача охлаждающей жидкости должна быть сблокирована с пуском станка.
8.2.12. Не допускается контакт изделий из титана и его сплавов с азотной кислотой.
8.2.13. Для охлаждения зоны резания при обработке изделий из магния должны применяться смазывающе - охлаждающие жидкости на основе минеральных и растительных масел, свободные от кислот и воды.
8.2.14. При сверлении и растачивании глубоких отверстий допускается применение СОЖ следующего состава: сульфофрезола - 80%, керосина - 15%, олеиновой кислоты - 5%.
8.2.15. Режимы резания, заточки инструмента и охлаждения зоны резания должны обеспечивать такие условия, чтобы температура отводимой стружки не превышала 200 град. C. Не допускается работать с подачей менее 0,06 мм/об или со скоростью резания более 100 м/мин.
8.2.16. Для шлифования и полирования деталей из магниевых сплавов необходимо использовать абразивные материалы, не содержащие искрообразующих включений.
8.2.17. Подручники и кожухи шлифовальных станков, на которых производится обработка деталей из магниевых сплавов, должны быть изготовлены из цветного металла.
8.2.18. Не допускается производить заточку инструмента и обработку деталей из черных металлов на шлифовально - заточных, шлифовальных и полировальных станках, предназначенных для обработки изделий из магниевых сплавов.
8.3. Обработка изделий из бериллия и его сплавов
8.3.1. Механическая обработка изделий из бериллия, его соединений и сплавов (содержащих более 20% бериллия) должна осуществляться в цехах (участках), размещенных в одноэтажных зданиях, изолированных от других производственных помещений, и в соответствии с Санитарными правилами при работе с бериллием и его соединениями.
8.3.2. Оборудование, предназначенное для обработки изделий из бериллия и его сплавов, должно иметь укрытия с местной вытяжной вентиляцией.
8.3.3. Шлифовка изделий из бериллия и его сплавов должна производиться только мокрым способом.
8.3.4. Во всех помещениях, где проводятся работы с бериллием и бериллийсодержащими сплавами, должна осуществляться регулярная влажная уборка. Полы должны быть оборудованы трапами для стока промывных вод.
8.3.5. Промышленные стоки, загрязненные бериллием, должны подвергаться очистке (отстаивание, химочистка, фильтрование и т.п.), после чего их следует использовать в оборотном цикле.
Сброс сточных вод в каждом конкретном случае решается исходя из местных условий и по согласованию с органами Госсанэпиднадзора.
8.3.6. Участки по обработке бериллия и его сплавов должны иметь санитарно - бытовые помещения, устроенные по типу санитарного пропускника, со строго раздельным хранением личной и специальной одежды.
8.3.7. Бериллийсодержащие отходы должны собираться и направляться на переработку.
9. ТРЕБОВАНИЯ К ПЕРСОНАЛУ
9.1. К эксплуатации оборудования и выполнению технологических процессов холодной обработки металлов допускаются лица соответствующей профессии, специальности и квалификации, прошедшие обучение и инструктаж по охране труда.
Руководители и специалисты должны иметь образование и профессиональную подготовку, соответствующие их должности, а рабочие - профессиональную подготовку в объеме требований квалификационных характеристик и практические навыки в выполнении производственных операций.
Допуск к самостоятельной работе вновь принятых работников может быть осуществлен только после стажировки на рабочем месте.
К выполнению работ, к которым предъявляются дополнительные требования по безопасности труда, допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие профессиональные навыки, прошедшие обучение безопасным методам и приемам ведения таких работ и получившие соответствующие удостоверения.
9.2. Все работники организации, независимо от степени участия в производственном процессе, обязаны в соответствии с характером выполняемых работ, регулярно проходить инструктаж на рабочем месте и проверку знаний по охране труда. Все проверки и инструктажи по охране труда должны фиксироваться в специальном журнале.
Организацию обучения по охране труда и инструктаж рабочих и специалистов следует выполнять в соответствии с требованиями ГОСТ 12.0.004.
9.3. Все лица, вновь поступающие в организацию, независимо от их стажа, квалификации и предварительной теоретической подготовки, должны пройти вводный инструктаж по охране труда.
9.4. Рабочие, вновь принятые на работу, а также работники, переводимые на другую работу или на другое оборудование, независимо от вводного инструктажа, должны быть проинструктированы дополнительно непосредственно на рабочем месте.
Инструктаж проводится на основе инструкций по охране труда для каждой профессии, разработанных и утвержденных в соответствии с Положением о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда, и оформляется записью в журнале.
9.5. Допускается не проводить инструктаж и стажировку на рабочем месте работников, переводимых с одного рабочего места на другое в пределах одной организации, имеющих стаж работы по специальности не менее трех лет, и если характер работы и тип обслуживаемого оборудования не изменился.
9.6. Повторный инструктаж проводится не реже одного раза в три месяца, а также во всех случаях обнаружения нарушений работающими установленных правил техники безопасности.
9.7. Вновь поступившие на работу руководитель или специалисты должны пройти вводный инструктаж и не позднее одного месяца со дня поступления - проверку знаний настоящих Правил, правил пожарной безопасности, производственной и должностной инструкций. Результаты проверки оформляются протоколом.
Обучение и проверка знаний по охране труда руководителей и специалистов должны проводиться не реже одного раза в три года.
9.8. Внеочередная проверка знаний по охране труда руководителей и специалистов может быть назначена: при нарушении правил по охране труда; по требованию органов Рострудинспекции, вышестоящих организаций или по заключению комиссии, проводящей проверку соблюдения правил охраны труда и промышленной санитарии; с введением новых правил или нормативных правовых актов по охране труда; при вводе в действие нового оборудования или внедрении новых технологических процессов; при переводе на другое место работы или назначении на другую должность, требующую дополнительных знаний по эксплуатации оборудования и охране труда.
Внеочередная проверка не отменяет сроков периодической проверки по графику (кроме случаев ввода в действие новых правил).
9.9. Проверка знаний каждого руководителя или специалиста должна проводиться индивидуально, специально созданной комиссией. При этом проверяются знания:
настоящих Правил, инструкций по охране труда и пожарной безопасности;
должностных и производственных инструкций;
другой нормативно - технической документации, знание которой предусмотрено должностной инструкцией;
правил Госгортехнадзора России, если при выполнении работ требуется их знать.
Результаты проверки знаний оформляются в журнале установленного образца или протоколом установленной формы.
9.10. Лица, не прошедшие в установленном порядке обучение, инструктаж и проверку знаний правил, норм и инструкций по охране труда или получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и в течение одного месяца должны пройти повторную проверку.