ПБ 10-06-92, часть 8
11.7.16. Ограничитель скорости должен быть испытан на срабатывание при частоте вращения, соответствующей скорости движения кабины (противовеса), указанной в п. 5.8.1, а также на его способность приводить в действие ловители при нахождении каната ограничителя скорости на рабочем шкиве.
11.7.17. У лифта самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в п. 3.2 для его грузоподъемности, и при отсутствии перегородки в кабине (п. 3.6), кроме проверок и испытаний, указанных в настоящем подразделе, должна быть проверена невозможность пуска лифта из кабины или с посадочной площадки при загрузке кабины массой, превышающей на 10% грузоподъемность лифта. Допускается вместо размещения в кабине груза проводить испытание по иной методике, которая должна быть согласована с Госгортехнадзором.
11.8. Периодическое техническое освидетельствование
11.8.1. Периодическое техническое освидетельствование имеет целью установить, что:
а) лифт находится в исправном состоянии, обеспечивающем его безопасную работу;
б) эксплуатация лифта соответствует настоящим Правилам.
При периодическом техническом освидетельствовании лифт должен быть подвергнут осмотру, проверкам, статическому и динамическому испытаниям в объеме настоящего подраздела.
11.8.2. При осмотре лифта должны быть выполнены проверки, указанные в п. 11.7.2, за исключением проверки регламентируемых настоящими Правилами расстояний и размеров, не изменяемых в процессе эксплуатации лифта, а также акта на скрытые работы.
Проверка сопротивления изоляции должна быть произведена после окончания работ по подготовке электрооборудования к техническому освидетельствованию.
Проверка элементов заземления и полного сопротивления петли фаза - нуль должна быть произведена в сроки, установленные нормами испытаний электрооборудования и аппаратов (см. "Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей").
11.8.3. При испытании лифта с незагруженной кабиной должны быть выполнены проверки, указанные в п. 11.7.3.
11.8.4. При статическом испытании лифта должно быть проверено действие тормоза, а у гидравлического лифта - герметичность гидросистемы и срабатывание предохранительного гидроклапана.
У лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, также должно быть проверено отсутствие скольжения канатов в канавках шкива. Методика проведения указанных испытаний - в соответствии с п. 11.7.4.
11.8.5. При статическом испытании лифта с электроприводом постоянного тока, оборудованным устройством для удержания кабины в пределах уровня посадочной площадки за счет момента электродвигателя, также должна быть проверена надежность электрического торможения. При этом испытании расположение кабины и ее загрузка должны соответствовать требованиям п. 11.7.5.
11.8.6. При динамическом испытании лифта должны быть испытаны гидравлические буфера, ловители, ограничитель скорости, а также проверена точность остановки кабины.
При испытании гидравлических буферов и ловителей плавного торможения должны быть выполнены требования п. п. 11.7.7 и 11.7.9.
11.8.7. Гидравлический буфер должен быть испытан при скорости движения кабины (противовеса) не более 0,71 м/с.
При испытании гидравлического буфера кабины в ней должен быть размещен равномерно распределенный по полу груз, масса которого превышает грузоподъемность лифта на 10%; у лифта с номинальной скоростью до 2 м/с при указанном испытании допускается кабину не загружать.
Испытание гидравлического буфера противовеса должно проводиться при пустой кабине.
11.8.8. Результат испытания гидравлического буфера следует оценивать в соответствии с п. 11.7.10.
11.8.9. Испытываемые ловители должны останавливать и удерживать на направляющих движущуюся вниз кабину (противовес); при этом должны быть выполнены требования п. п. 11.7.12, 11.7.13.
Ловители, приводимые в действие от ограничителя скорости и от устройства, срабатывающего от обрыва или слабины всех тяговых канатов (цепей), могут испытываться только от действия ограничителя скорости.
11.8.10. Испытание ловителей, кроме комбинированных, должно проводиться при пустой кабине. При этом у ловителей плавного торможения должно быть проверено самозатягивание клиньев. Возможное снятие кабины с ловителей за счет подскока противовеса не является браковочным признаком.
11.8.11. Испытание комбинированных ловителей должно проводиться при нахождении в кабине равномерно распределенного по полу груза, масса которого превышает грузоподъемность лифта на 10%.
11.8.12. Ограничитель скорости должен быть испытан в соответствии с п. 11.7.16.
11.8.13. Проверка точности остановки кабины должна проводиться в соответствии с п. 11.7.6. Допускается проверять точность остановки при движении в каждом из направлений пустой кабины; в этом случае в инструкции по эксплуатации лифта должна быть указана предельно допустимая неточность остановки.
11.8.14. У лифта самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в п. 3.2 для его грузоподъемности, и при отсутствии перегородки в кабине (п. 3.6), кроме проверок и испытаний, указанных в настоящем подразделе, должна быть выполнена проверка в соответствии с п. 11.7.17.
11.9. Частичное техническое освидетельствование
11.9.1. Частичное техническое освидетельствование имеет целью установить, что замененные, вновь установленные или отремонтированные элементы лифта находятся в исправном состоянии, обеспечивающем его безопасную работу.
11.9.2. Лифт должен подвергаться частичному техническому освидетельствованию после:
а) замены тяговых канатов (цепей);
б) замены у лебедки канатоведущего шкива;
в) замены или капитального ремонта лебедки;
г) замены у гидравлического лифта устройства, предусмотренного п. 7.3.3, уплотнений гидроцилиндра, полной или частичной замены трубопроводов;
д) замены ловителей, ограничителя скорости, буфера, НКУ;
е) изменения электрической схемы;
ж) замены электропроводки силовой цепи или цепи управления;
з) установки рабочих выключателей и выключателей безопасности иной конструкции;
и) замены автоматических замков дверей шахты.
11.9.3. При частичном техническом освидетельствовании замененные, вновь установленные и отремонтированные элементы должны быть подвергнуты осмотру для определения их состояния, проверены на функционирование, а в случаях, указанных в п. 11.9.4, - испытаны.
11.9.4. Испытанию подлежат следующие элементы лифта в случае их замены:
а) тяговые канаты (цепи);
б) лебедка;
в) канатоведущий шкив;
г) ловители;
д) гидравлический буфер;
е) ограничитель скорости;
ж) уплотнения гидроцилиндра, трубопроводы, устройство, предусмотренное п. 7.3.3, - у гидравлического лифта.
Испытанию подлежит также лебедка после ее капитального ремонта.
Объем испытаний и методика их проведения должны быть такими же, как при испытании указанных элементов при полном техническом освидетельствовании. Допускается проводить испытания по иной методике, которая должна быть согласована с Госгортехнадзором.
11.9.5. При частичном техническом освидетельствовании лифта, кроме работ, указанных в п. п. 11.9.3 и 11.9.4, должны быть выполнены следующие работы:
а) проверено состояние ограждения шахты и кабины, состояние канатов (цепей), дверей шахты, люка тротуарного лифта, электропроводки, освещения, аппаратуры управления, сигнализации;
б) проверена работа дверей кабины и шахты, замков дверей шахты, выключателей безопасности, системы управления, сигнализации и освещения;
в) проверено, что эксплуатация лифта соответствует настоящим Правилам.
11.9.6. Объем и методика технического освидетельствования в случаях, не предусмотренных п. 11.9.2, должны определяться органом госгортехнадзора.
12. Эксплуатация лифтов
12.1. Владелец лифта должен обеспечить его содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего обслуживания.
В этих целях:
а) должно быть назначено лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;
б) должно быть назначено лицо, ответственное за организацию эксплуатации лифта; допускается возложить эту обязанность на лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту (обязанности ответственных лиц приведены в Приложениях 9 и 10);
в) должны быть назначены электромеханики, лифтеры и операторы по диспетчерскому обслуживанию лифтов (далее по тексту - операторы);
г) должно быть организовано проведение периодических осмотров, технического обслуживания и ремонта лифтов;
д) должно быть организовано обучение и периодическая проверка знаний у персонала, осуществляющего обслуживание лифта;
е) персонал, осуществляющий обслуживание лифта, должен быть обеспечен производственными инструкциями, а лица, ответственные за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифтов и организацию эксплуатации лифтов, - настоящими Правилами, должностными инструкциями (положениями), руководящими указаниями и нормативно - технической документацией; электромеханики, ответственные за исправное состояние лифтов, также должны быть обеспечены настоящими Правилами;
ж) должно быть обеспечено выполнение ответственными лицами настоящих Правил, а обслуживающим персоналом - производственных инструкций;
з) должен быть обеспечен порядок хранения и учета выдачи ключей от помещений и шкафов, в которых размещено оборудование лифта.
12.2. Для эксплуатации и ремонта лифтов владелец может привлекать специализированную по лифтам организацию.
В этом случае в договоре между ними должны быть определены обязанности и права сторон с учетом п. 12.1.
12.3. Обслуживание лифта должно проводиться электромехаником, лифтером, оператором в соответствии с производственными инструкциями и инструкцией по эксплуатации лифта.
При отсутствии диспетчерского пункта наличие оператора не требуется.
Допускается возлагать обязанности лифтера на электромеханика.
12.4. Управление грузовым лифтом с наружным управлением, тротуарным и грузовым малым лифтом, оборудованных постами управления только на одной погрузочной площадке, а также пассажирским, грузовым и больничным лифтами с внутренним управлением должно быть поручено лифтерам.
Управление грузовым лифтом с внутренним управлением, установленным в здании промышленного предприятия, по согласованию с органом госгортехнадзора, допускается поручать другим работникам предприятия. К этим работникам должны предъявляться те же требования настоящих Правил, что и к лифтерам (обучение, аттестация, повторная проверка знаний и т.д.).
При этом владелец лифта должен обеспечить проведение осмотров лифта и порядок хранения и учета специальных ключей, предусмотренных п. п. 5.1.23 и 5.1.27, для отпирания дверей шахты.
Управление пассажирским, грузовым и больничным лифтами самостоятельного пользования осуществляется лицами, пользующимися этими лифтами.
Управление грузовым лифтом с наружным управлением и грузовым малым лифтом, оборудованными постами управления более чем на одной погрузочной площадке, а также грузовым лифтом со смешанным управлением, оборудованным устройством для переключения управления в соответствии с п. 6.3.19, за исключением грузового лифта самостоятельного пользования, осуществляется лицами, пользующимися этими лифтами, прошедшими соответствующий инструктаж и проверку навыков по управлению лифтом.
Требования настоящего пункта не распространяются на управление, осуществляемое с крыши кабины, из машинного помещения или из шкафа, в котором размещено НКУ.
12.5. Лифтерами, операторами и электромеханиками должны назначаться лица не моложе 18 лет.
Количество персонала должно определяться эксплуатационной организацией исходя из необходимости обслуживания лифтов в соответствии с инструкцией по эксплуатации и с учетом местных условий эксплуатации.
12.6. Электромеханики, осуществляющие техническое обслуживание и ремонт лифтов, должны проходить медицинский осмотр и иметь практический стаж по обслуживанию и ремонту лифтов или их монтажу не менее 6 месяцев. Электромеханики, не имеющие 6-месячного практического стажа, могут привлекаться к выполнению указанных работ только под руководством электромеханика, которому поручено техническое обслуживание и ремонт лифтов.
За электромехаником должны быть закреплены определенные лифты.
Ответственность за исправное состояние лифта возлагается на электромеханика, за которым закреплен лифт.
12.7. Ответственность за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и за организацию его эксплуатации должна быть возложена приказом по организации на лиц, в штате которой они числятся.
Эти лица должны обладать соответствующей квалификацией и пройти аттестацию.
Этим лицам руководство предприятия (организации), в штате которого они числятся, обязано выдать должностную инструкцию, регламентирующую их права и обязанности, а также приказом закрепить за ними определенные лифты.
12.8. Должность, фамилия, имя, отчество и подписи лиц, ответственных за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта и за его исправное состояние, а также дата и номер приказа (распоряжения) о назначении и закреплении за ними лифта должны быть занесены в паспорт лифта.
На время отпуска, командировки или болезни лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта, или электромеханика, ответственного за его исправное состояние, их обязанности должны быть возложены приказом (распоряжением) на другое лицо, аттестованное в соответствии с п. п. 12.7 и 12.9.
12.9. Электромеханик, лифтер и оператор должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в учебном заведении или в организации, имеющей разрешение органа госгортехнадзора на проведение обучения и аттестации.
Аттестация должна проводиться квалификационной комиссией учебного заведения (организации), где проходило обучение.
Лицам, прошедшим аттестацию, должно быть выдано соответствующее удостоверение.
12.10. При аттестации электромехаников, осуществляющих техническое обслуживание и ремонт лифтов, в работе квалификационной комиссии должен принять участие инспектор госгортехнадзора; о дне работы комиссии руководство учебного заведения (организации) должно заблаговременно, но не позднее чем за 5 дней, уведомить орган госгортехнадзора.
При аттестации лифтеров и операторов участие инспектора госгортехнадзора не обязательно.
12.11. Допуск к работе электромеханика, осуществляющего техническое обслуживание и ремонт лифтов, лифтера и оператора должен быть оформлен приказом при наличии на руках удостоверения об обучении и производственной инструкции.
12.12. Электромеханик, лифтер и оператор должны периодически, не реже одного раза в 12 месяцев, проходить повторную проверку знаний.
Дополнительная или внеочередная проверка знаний должна проводиться:
а) при переходе из одного предприятия (организации) в другое;
б) по требованию инспектора госгортехнадзора или лица, ответственного за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;
в) при переводе электромеханика или лифтера на обслуживание лифтов другой конструкции (с электрического лифта - на гидравлический, с лифта, имеющего нерегулируемый электропривод, - на лифт с регулируемым электроприводом и т.д.).
Повторная, дополнительная и внеочередная проверки знаний должны проводиться назначенной приказом квалификационной комиссией предприятия (организации), в штате которого числится проверяемое лицо, в объеме его производственной инструкции. В работе комиссии должно принимать участие лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта; участие инспектора госгортехнадзора не обязательно.
Члены квалификационной комиссии должны быть аттестованы по знанию настоящих Правил в органе госгортехнадзора или в специализированной организации, либо в инженерном центре.
Повторная проверка знаний членов квалификационной комиссии должна проводиться не реже одного раза в 3 года в указанных организациях.
Допускается повторную, дополнительную и внеочередную проверки знаний электромеханика, лифтера и оператора проводить в квалификационной комиссии учебного заведения, при этом участие инспектора госгортехнадзора не обязательно.
12.13. Результаты аттестации, повторной, дополнительной и внеочередной проверок знаний электромеханика, лифтера и оператора должны быть оформлены протоколом и записаны в удостоверении и журнале.
12.14. Лица, указанные в настоящем пункте, должны иметь квалификационные группы по электробезопасности, установленные "Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей", не ниже:
а) IV - лицо, ответственное за организацию работ по техническому обслуживанию и ремонту лифта;
б) III - электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание и ремонт лифта;
в) II - лифтер и оператор.
12.15. Каждый лифт должен подвергаться ежесменному осмотру. В случае, когда осмотр проводит электромеханик, осуществляющий техническое обслуживание лифта, вместо ежесменного допускается проводить ежесуточный осмотр.
По согласованию с Госгортехнадзором или с ведомственной инспекцией технадзора (котлонадзора) для поднадзорных ей объектов осмотры могут проводиться с иной периодичностью.
12.16. Ежесменный осмотр лифта должен быть поручен лифтеру и проводиться в соответствии с его производственной инструкцией, разработанной на основании "Типовой инструкции для оператора, лифтера по обслуживанию лифтов", утвержденной Госгортехнадзором, и инструкцией по эксплуатации с учетом местных условий эксплуатации.
Ежесменный осмотр лифта может быть также поручен электромеханику, осуществляющему техническое обслуживание лифта.
Результаты осмотра должны быть занесены в журнал ежесменного осмотра лифта.
12.17. Техническое обслуживание лифта должно проводиться электромехаником в соответствии с его производственной инструкцией и инструкцией по эксплуатации лифта.
Результаты технического обслуживания и отметки об устранении неисправностей должны быть занесены в журнал технического обслуживания.
12.18. Владелец лифта или специализированная организация, осуществляющая его обслуживание и (или) ремонт, должны разработать и утвердить производственные инструкции для электромеханика, лифтера и оператора, числящихся в их штате.
12.19. При проведении обслуживания, ремонта и технического освидетельствования лифта должны выполняться требования инструкций по технике безопасности персонала, выполняющего указанные работы.
12.20. Правила пользования лифтом должны содержать краткие сведения о порядке пользования лифтом с учетом его типа и назначения.
В правилах пользования пассажирским лифтом самостоятельного пользования, установленным в жилом здании, должно быть предусмотрено запрещение проезда детей дошкольного возраста без сопровождения взрослых, а также порядок перевозки грудных детей в детских колясках.
В правилах пользования грузовым лифтом с внутренним управлением и грузовым лифтом самостоятельного пользования должно быть предусмотрено запрещение одновременной транспортировки пассажира и груза.
В правилах пользования грузовым лифтом с наружным управлением должно быть предусмотрено запрещение транспортировки людей.
12.21. Правила пользования лифтом должны быть вывешены:
а) на основном посадочном (погрузочном) этаже - при смешанном управлении;
б) в кабине - при внутреннем управлении;
в) у каждого поста управления - при наружном управлении.
При групповом управлении на основном посадочном этаже допускается не вывешивать на каждый лифт свою табличку - может быть вывешена одна табличка правил, относящихся ко всей группе лифтов.
12.22. На основном посадочном (погрузочном) этаже должна быть вывешена табличка с указанием:
а) наименования лифта (по назначению);
б) грузоподъемности (с указанием допустимого числа пассажиров);
в) регистрационного номера;
г) номера телефона для связи с обслуживающим персоналом или с аварийной службой.
У лифта самостоятельного пользования в табличке также должно быть указано местонахождение обслуживающего персонала.
На всех дверях шахты лифта с наружным управлением должны быть сделаны надписи о грузоподъемности лифта и о запрещении транспортировки людей.
12.23. Пользование лифтом, у которого истек указанный в паспорте срок работы, не допускается.
12.24. При передаче лифта новому владельцу прежний владелец должен передать паспорт лифта.
Новый владелец обязан внести в паспорт все необходимые изменения, связанные с передачей лифта, а в тех случаях, когда лифт зарегистрирован в органе госгортехнадзора, должен также уведомить этот орган о принятии лифта и направить ему документы, подтверждающие наличие аттестованного персонала или договора со специализированной организацией на проведение обслуживания и ремонтов лифта.
12.25. В шахте, машинном и блочном помещениях лифта запрещается хранить предметы, не относящиеся к его эксплуатации.
12.26. Машинное и блочное помещения, помещения для размещения лебедки и блоков грузового малого лифта, а также шкафы для размещения оборудования при отсутствии машинного помещения должны быть заперты, а подходы к дверям этих помещений и шкафам - свободны.
На двери машинного (блочного) помещения должна быть надпись: "Машинное (блочное) помещение лифта. Посторонним вход запрещен".
13. Диспетчеризация
13.1. Необходимость оборудования лифтов диспетчерским контролем определяется владельцем лифтов, если обслуживание лифтов осуществляется его персоналом.
Если обслуживание лифтов проводится специализированной организацией, то необходимость диспетчерского контроля определяется этой организацией.
Система диспетчерского контроля должна быть выполнена по проекту предприятия (организации), специализированного на выполнении работ по этим системам и имеющего разрешение органа госгортехнадзора на их выполнение.
13.2. Диспетчерский контроль за работой лифта должен обеспечивать:
а) световую и звуковую сигнализации из кабины и машинного помещения о вызове оператора на двустороннюю переговорную связь;
б) двустороннюю переговорную связь между диспетчерским пунктом и кабиной лифта, а также между диспетчерским пунктом и машинным помещением;
в) световую сигнализацию о наличии в кабине пассажира для пассажирских лифтов с ручным закрыванием дверей кабины;
г) световую или звуковую сигнализацию о нажатии кнопки "Стоп" в кабине пассажирского лифта жилого здания;
д) световую сигнализацию об открывании дверей шахты, машинного и блочного помещений;
е) световую сигнализацию об отпирании двери перегородки кабины лифтов, оборудованных такой дверью в соответствии с п. 3.6.
Световая сигнализация об открывании дверей шахты может включаться сразу после открывания дверей или с задержкой по времени, но не более 4 мин.
Световая сигнализация о наличии в кабине пассажира может включаться сразу после входа в кабину пассажира или с задержкой по времени, но не более 4 мин.
В диспетчерском пункте может быть предусмотрена и другая сигнализация, связанная с контролем за работой лифта.
13.3. С диспетчерского пункта запрещается дистанционное включение лифтов.
14. Электрические многокабинные пассажирские
подъемники непрерывного действия
14.1. Общие требования
14.1.1. На подъемник распространяются требования раздела 2 настоящих Правил, за исключением п. п. 2.13, 2.15, 2.19 и 2.23.
14.1.2. Номинальная скорость движения кабины должна быть не более 0,3 м/с.
14.1.3. Максимальная величина замедления кабины при остановке кнопкой "Стоп" или от срабатывания другого выключателя безопасности должна быть не более 3 м/кв. с.
14.1.4. В одной кабине допускается нахождение одного или не более двух пассажиров в зависимости от площадки пола кабины в соответствии с п. 14.4.7.
Транспортировка в подъемнике грузов не допускается.
14.1.5. Расстояние между смежными кабинами должно быть таким, чтобы на участках, где происходит изменение направления движения, идущая впереди кабина входила в направляющие до того, как следующая за ней кабина достигнет конца внутренней направляющей.
14.1.6. Подъемник должен быть оборудован устройством, исключающим возможность движения кабины в обратном направлении при включении электродвигателя лебедки.
14.1.7. Предприятие - изготовитель должно снабдить табличкой каждый изготовленный подъемник.
В табличке должно быть указано:
наименование или товарный знак предприятия - изготовителя;
вместимость одной кабины;
заводской номер и год изготовления подъемника.
Табличка должна быть установлена предприятием - изготовителем на раме лебедки так, чтобы она была видна после монтажа подъемника.
14.2. Строительная часть и размещение
оборудования
14.2.1. Строительная часть должна удовлетворять требованиям подразд. 4.1.
14.2.2. Все подходы к подъемнику должны быть свободными и освещены в соответствии с требованиями п. 14.6.23.
Пол посадочной площадки на расстоянии не менее 750 мм перед входом в кабину должен быть ровным и не допускать скольжения ног.
14.2.3. Шахта должна быть ограждена со всех сторон на всю высоту.
Устройство перекрытий, отделяющих шахту от машинного помещения и от помещения натяжных устройств, не требуется.
В шахте устройство перегородки, отделяющей поднимающиеся кабины от опускающихся, не требуется.
14.2.4. Ограждение шахты, выполненное из металлического листа или стекла, должно удовлетворять требованиям п. 4.2.2.
Применение сетки для ограждения шахты и применение стекла для ограждения шахты со стороны входа в кабину не допускается.
Шахта, для частичного ограждения которой применено стекло, со сторон прилегающих к ней площадок или лестниц, на которых могут находиться люди, должна иметь ограждение или решетку, удовлетворяющие требованиям п. 4.2.3.
14.2.5. В ограждении шахты для прохода в кабину должны быть выполнены входные проемы, не имеющие дверей.
Ширина входного проема шахты должна быть равна ширине входного проема кабины, а его высота - не менее 2600 мм и не более 3000 мм.
14.2.6. Входные проемы шахты не должны быть расположены на участках, где происходит изменение направления движения кабины, как вверху, так и внизу шахты.
14.2.7. В ограждении шахты допускается выполнять проемы для вентиляции и обслуживания оборудования, удовлетворяющие требованиям п. п. 4.2.8 и 4.2.9.
Допускается увеличение размеров проема, предназначенного для обслуживания оборудования, до 600 x 2000 мм (ширина x высота).
14.2.8. Для удобства обслуживания подъемника ограждение шахты в пределах нижнего этажа допускается выполнять съемными щитами. Крепление щитов должно исключать возможность их снятия без применения инструмента.
14.2.9. Внутренняя поверхность стены шахты со стороны входа в кабину на всю ширину дверного проема должна быть без выступов и выемок, за исключением выступов, образуемых площадками, расположенными над и под входными проемами в соответствии с п. 14.2.14.
На этой поверхности допускаются выступы не более 25 мм при условии устройства сверху и снизу скосов под углом не менее 75 град. к горизонтали. Эти скосы должны быть устроены на всю ширину выступа.
14.2.10. Расположение пола и потолка машинного помещения и помещения натяжных устройств должно быть таково, чтобы при крайних верхнем и нижнем положениях кабины, достигаемых при изменении направления ее движения, оставалось расстояние не менее 500 мм между наиболее выступающей частью кабины и полом (потолком).
14.2.11. Расположение шахты над проходами и помещениями, в которых могут находиться люди, за исключением машинного помещения и помещения натяжных устройств, не допускается.
14.2.12. На участках, где происходит изменение направления движения кабины (вверху или внизу шахты), со стороны входа в кабину должны быть установлены вертикальные сплошные гладкие щиты, полностью перекрывающие входной проем движущейся кабины. Эти щиты также должны перекрывать приводные (натяжные) звездочки, отгораживая их от проема кабины.
Допускается в указанных щитах выполнять прорези шириной не более 160 мм для прохождения через них элементов, посредством которых кабина соединена с цепью.
Зазор между щитами и порогом кабины должен быть не более 20 мм.
Снизу щита, расположенного в верхней части шахты со стороны поднимающихся кабин, должен быть устроен скос под углом не менее 60 град. к горизонтали и шириной, равной ширине входного проема шахты. Этот скос допускается не доводить до стены шахты на 50 мм и менее.
14.2.13. Воздействие из кабины на щиты, указанные в п. 14.2.12, перпендикулярно к их поверхности нагрузки 200 H и более должно контролироваться выключателями.
Нагрузка должна прикладываться у нижней кромки щита, расположенного в верхней части шахты со стороны поднимающихся кабин, и у верхней кромки щита, расположенного в нижней части шахты со стороны опускающихся кабин.
14.2.14. На уровне верха и низа входного проема шахты на всю его ширину должны быть устроены примыкающие к стене шахты и выступающие в шахту горизонтальные площадки.
Между площадками и стеной шахты допускается зазор не более 20 мм.
Размер площадки в направлении, перпендикулярном стене, где расположены входные проемы, должен быть не менее 230 мм.
Расстояние между указанными площадками и порогом кабины должно быть не менее 10 и не более 20 мм.
14.2.15. Площадки, предусмотренные п. 14.2.14 и расположенные в той части шахты, в которой кабины движутся вверх, должны иметь возможность от усилия 100 H и более поворачиваться вверх на угол не менее 75 и не более 90 град. Усилие должно быть приложено к краю площадки со стороны кабины перпендикулярно плоскости площадки. При прекращении силового воздействия на площадку она должна самостоятельно возвратиться в исходное положение.
Расстояние в свету между площадками в поднятом положении и порогом кабины должно быть не более 250 мм.
Подъем площадок должен контролироваться выключателями.
14.2.16. По всей высоте шахты, перпендикулярно и примыкая к стене, на которой расположены входные проемы, должно быть устроено сплошное гладкое вертикальное ограждение.
Ограждение должно быть размещено с обеих сторон площадок, указанных в п. 14.2.14, и вплотную к ним.
Между ограждением и площадками, а также ограждением и стеной шахты допускается зазор не более 20 мм.
Зазор между ограждением и стенками кабины на всем пути ее движения должен быть не менее 10 и не более 20 мм.
В верхней и нижней части шахты ограждение должно быть доведено до щитов, указанных в п. 14.2.12; при наличии на щите скоса ограждение должно быть доведено до вертикальной части щита.
14.2.17. С обеих сторон каждого входного проема шахты на ограждении, указанном в п. 14.2.16, должны быть устроены гладкие вертикальные поручни такой формы, чтобы за них невозможно было зацепиться одеждой. Длина поручня должна быть не менее 275 мм. Поручни должны быть расположены на высоте 1100 +/- 20 мм от уровня пола посадочной площадки.
Поручень должен выдерживать горизонтальную нагрузку не менее 300 Н.
14.2.18. Все входные проемы должны быть снабжены устройством, преграждающим вход в кабину бездействующего подъемника. Для этой цели допускается использовать съемные цепочки, шнуры и т.п.